de desembre 17, 2009

Bon Nadal

Bon Nadal i Feliç Any Nou

Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo
Merry Christmas and Happy New Year



Aquest any la felicitació de Nadal és obra de l'artista local Brull Carreras. També és el punt de llibre núm. 4 de la col·lecció de la Penya, que podeu demanar directament a la societat.

Este año la felicitación de Navidad es obra del artista local Brull Carreras. Además es el punto de lectura nº4 de la coleccion de la Penya, que podeis pedir directamente a la sociedad.

This year the x-mas card is from the local artist Brull Carreras. Moreover, it is as well the bookmark number 4 in the Penya series, that you can request directly to our society.

de novembre 27, 2009

Nous segells personalitzats de la Penya

Aquest any a més de la commemoració dels 150 anys del naixement de Francesc Macià també es commemoren a la nostra ciutat dues efemèrides prou importants:
* El 300 aniversari de la primera menció coneguda dels gegants de Vilanova.
* El 125 aniversari de la Biblioteca - Museu Víctor Balaguer.
La nostra Societat “Penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú” no ha volgut perdre l’ocasió de fer-se’n també ressò i, per aquest motiu, hem editat dos segells commemoratius del tipus personalitzat, un per cada efemèride, que aquí us presentem.



Este año además de la conmemoración del 150 aniversario del nacimiento de Francesc Macià también se conmemoran en nuestra ciudad otras dos relevantes efemérides.
*El 300 aniversario de la primera mención conocida de los “gegants de Vilanova”.
*El 125 aniversario de la Biblioteca - Museu Víctor Balaguer.
Nuestra Sociedad “Penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú” se hace también eco de las mismas mediante la edición de dos nuevos sellos personalizados que aquí os presentamos.

This year in addition to Francesc Macià 150th Birthday Anniversary, two more outstanding events are taking place:
*300th anniversary of first known mention of the “giants of Vilanova”
*125th anniversary Library – Museum Victor Balaguer
Our club “Penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú” just published two new personalized postage stamps about them that we show now.

de novembre 22, 2009

Trobada numismàtica

Us recordem que el proper diumenge dia 29 de novembre tindrà lloc, al nostre local, la trobada numismàtica mensual, tal com es va establir de fer l’últim diumenge de cada mes. Us esperem a tots.

Os recordamos que el próximo domingo 29 de noviembre tendrá lugar, en nuestro local social, el encuentro numismático mensual, en el último domingo de mes tal y como se estableció. Os esperamos a todos.

We would like to remind everyone that on Sunday November 29th the monthly numismatic meeting will take place in our offices, thus being set on the last Sunday of the month as planned. We await you all.

de novembre 04, 2009

Loteria de Nadal

El número de la Loteria Nacional que la Penya juga mensualment, ja està disponible pel sorteig de Nadal. Podeu adquirir les participacions en el nostre local social.
Esperem que la sort vulgui afavorir-nos.


El numero de la Lotería Nacional que la Penya juega mensualmente ya está disponible para el sorteo de navidad. Podéis adquirir las participaciones en nuestro local social. Esperamos que la suerte nos acompañe.

The ticket from the National Lotto that la Penya purchases each month is already available for the Christmas drawing. You can buy the shares at our offices We hope luck will be with us.

XIV Fira de Plaques

El proper dissabte 7 de novembre i en el marc de trobada mensual de col·leccionistes de plaques de cava, es presenten les dues plaques que s’han editat en motiu de la XVI Fira de plaques. Com és habitual, les podreu trobar al nostre local social.


El próximo sábado 7 de noviembre y en el marco del encuentro mensual de coleccionistas de placas de cava, se presentan las dos placas que se han editado en motivo de la XVI Feria de Placas. Como es habitual las podréis encontrar en nuestro local social.

Next Saturday November 7th and in conjunction with the monthly bottle cap collectors meeting, there will be the presentation of two new caps edited for the XIV Bottle Cap Faire. As usual, you will be able to get them at our offices.

Les trobades numismàtiques, una realitat

El diumenge dia 25 d’octubre va tenir lloc la 1ª trobada de col·leccionistes numismàtics, iniciant així una activitat que ja tenen altres modalitats del col·leccionisme a la nostra societat.
Segons ens comuniquen els seus promotors, les trobades tindran una periodicitat mensual, cada últim diumenge de cada mes. Us hi esperem.


El domingo 25 de octubre tuvo lugar el 1º encuentro de coleccionistas numismáticos, iniciando así una actividad que ya tienen otras modalidades de coleccionismo en nuestra sociedad. Según nos comunican sus promotores, los encuentros tendrán una periodicidad mensual, cada último domingo de cada mes. Os esperamos.

Sunday, October 25th, the 1st meeting of numismatic collectors took place, thus starting an activity already present in other collecting groups in our society. According to their promoters, the meetings will take place monthly, every last Sunday of each month. We are waiting for you.

d’octubre 15, 2009

Dinar de Palmarès de la VIa EXFILCAT


Fotografies del dinar de Palmarès



Gran premi de la VI EXFILCAT


Premi Especial Sebastià Sabater Culla


Entrega de la bandera de la FECAFIL al president de la Societat Filatèlica de Torroella de Montrgrí, organitzadors de la VIIa EXFILCAT.


Algunas fotografias de la comida con la entregad e premios.

Some pictures of the lunch with the awarding of the winers.


d’octubre 07, 2009

Palmarés de la VI EXFILCAT

Aquest és el Palmarés de la VI EXFILCAT:
Este es el palmarés de la VI EXFILCAT:
These are the list of awards of the VI EXFILCAT:




Gran Premi Exposició VI EXFILCAT
[121/128] Història Postal del Maresme, Període Pre-filatèlic de Josep M. Vila Coma
[129/136] Història Postal del Maresme, Període 1850-1900 de Josep M. Vila Comas : (92) Or Gran (Valoració conjunta)


OFICIAL

[1/8] “Ajuntament de Barcelona” de Jordi Campderrós Recasens: oficial
[9/11] “Segells Nacionalistes Catalans” de Enric Jerez Manresa: oficial
[12/16] “Els sis Quarts negre de 1850” de Joan Isern López: oficial
[17/21] “Mitologia Clásica” de Antonio Moreno Pérez: oficial



COMPETICIÓ

Filatèlia tradicional (España)
[22/29] “Emissions Franco 1939-1975” de Miquel Puigrefagut Comella: (75) Vermeil
[30/34] “Matasellos sobre el 6 cuartos de 1850” de Lluís Domingo Domingo: (87) Or
[35/39] “Ex-Colonies espanyoles” de Juan Gasulla Salvador: (68) Plata
[40/44] “Matasellos numerales del XIX (España)” de Manuel Benavente Burian: (77) Vermeil
[45/49] “Censures militars espanyoles” de Pere Marti Guasch: (70) Vermeil
[50/54] “Cuba colonial” de Miquel Puigrefagut Comella: (72) Vermeil
[55/62] “Historia postal del Ayuntamiento de Barcelona” de Carlos Enseñat Rincon: (80) Or
[63/67] “6 ms. Recàrrec per Catalunya” de Asuncio Carbonell Vicens: (76) Vermeil
[91/95] “Correu Marítim per la Mediterrània entre Espanya i França” de Xavier Andreu Bartrolí: (80) Or

Filatèlia tradicional (Resta del Mon)
[68/72] “Vaticano” de Maria Pilar del Paso: (40) Diploma
[73/77] “França” de Ricard Cucurella Soulié: (60) Plata
[78/82] “Papats de Pius XI a Joan Pau I” de Miquel Estruch Serra: (70) Vermeil
[83/90] “Penny red 1864-1880” de Roger Callao Sanchez : (73) Vermeil
[96/100] “Mexic, segle XIX i primera emisió” de Enric Mir Torrent: (82) Or

Història postal (general)
[101/105] “Pre-Filatèlia francesa” de Pere Martinez Carmona: (80) Or
[106/110] “Prefilatelia Española s. XVIII y XIX” de Esteve Domènech Baño: (75) Vermeil
[111/115] "Illes del Mar Mediterrani" de Pere Valls Recasens: (65) Plata

Història postal (regional i local)
[116/120] “El Correu a Catalunya (segles XVIII-XIX)” de Josep Torras Vergés: (75) Vermeil
[121/128] “Història Postal del Maresme, Període Pre-filatèlic” de Josep M. Vila Comas: (92) Or Gran
[129/136] “Història Postal del Maresme, Període 1850-1900” de Josep M. Vila Comas: (Valoració conjunta)
[137/141] “Prefilatelia de Catalunya” de Pere Subirà Pujol. (79) Vermeil
[142/146] "El sello del Reino de Valencia 1650-1866" de Juan Antonio Llácer Gracia: (78) Vermeil
[147/151] “Història postal de Sant Feliu de Guixols” de Emili Vila Respecte: (79) Vermeil

Filatèlia temàtica
[152/156] “Un tomb en bicicleta” de Jordi Quintana Compte: (73) Vermeil
[157/161] "Danses i Folklore popular" de Amadeu Puchal Sanahuja: (61) Plata
[162/165] "Un Poble amb Història" de Miquel Lucea Pamies: (40) Diploma
[166/173] “Rotary 100 Anys” de Josep M. Valverde Boada: (77) Vermeil
[174/178] “Antoni Gaudí i les seves obres” de Moises Hernández Rivera: (56) Bronze
[179/183] “Mi Pequeña Reina” de Vicente Pastor Perdiguero: (70) Vermeil
[184/188] “Una história Interminable” de Jesus Cercadillo Guillen: (81) Or - Trofeu Memorial Sebastià Satabé Culla
[189/196] “Temàtica "Europa"” de Josep Lladó Aragonés: (50) Bronze

Aerofilatèlia i Astrofilatèlia
[197/201] “Vuelos en el Mundo” de Jacob Pieter Dekker: (76) Vermeil
[202/209] “Vuelos Catapultados” de Vicente Pastor Perdiguero: (85) Or

Enters postals i maximofila
[210/214] “Màximes Mundials de Ferrocarril i Relacionades” de Ramón Artigues Archs: (60) Plata

Filatèlia fiscal
[215/219] “Timbrologia Espanyola” de Manel Vilaseca Roselló: (60) Plata

Literatura
[265] “Catàleg de mata-segells de Sant Feliu de Llobregat-Edició 2006” de Pere Marti Guasch: (75) Vermeil
[266] “Catàleg de mata-segells commemoratius de Barcelona 1888-1978” de Joan Francesc Molina Bellido: (79) Vermeil
[267] “Apunts d'història postal de la Guerra Civil-El Masnou 1936-1939” de José Maria Corts Barceló: (75) Vermeil
[268] “Catálogo de sellos Especializado Enciclopédico de España 1850-2008, Andorra:correo Español y Francés, Guinea Ecuatorial, Tema Europa, pruebas y ensayos de color” de FILABO, S.A.: (85) Or
[269] "Articulos de Prensa Filatelica"2004-2009" de Jordi Campderrós Recasens: oficial
[270] "Correo Polar" de Sociedad Española de Filatélia Polar: (75) Vermeil
[271] “10 anys de publicacions” de penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú: (75) Vermeil
[272] "Filatèlia i Col·leccionisme". Pàgina dominical del Diari de Girona de Xavier Romero Rodríguez: 80) Or

Classe oberta
[220/221] “Dr. Albert Schweitzer. Un home polièdric” de Graciel-la Vidal Gil: (40) Diploma
[222/224] “Medicina i Salut” de Carme Font Feixes: (66) Plata
[225/227] “Las guerras del Segle XX” de Xavier Rudé Payró: (62) Plata
[228/230] “2ª Guerra Mundial” de Josep Acero de Dios: (60) Plata

Un/tres quadre/s
[231] "Marcas de los Ejercitos Franceses en el Reino de Valencia 1756-1831" de Juan Antonio Llácer Gracia: (70) Vermeil
[232/233] “Calendari 6 cuartos rosa (Edifil n. 17)” de Amado Sabat Gracia: (71) Vermeil
[234/236] “El Rey Alfonso XIII” de Joan Marsal Huguet: (70) Vermeil
[237] "Pre-filatèlia de Catalunya i Història Postal” del Grup Filatèlic de Reus: Felicitació del Jurat
[238/240] “Pintura” de Luis Ibáñez Torres: (40) Diploma
[241/242] “Segells diferents” de Gonzalo Mirón Diaz: (46) Diploma
[243/244] “Personatges i fets dels segles XIX i XX” de la Secció Filatèlica i Numisàtica del IEP: Felicitació del Jurat
[245/247] “Juegos de la Olimpiada de Invierno” de Jacob Pieter Dekker: (40) Diploma
[248/250] “Olimpíades Barcelona' 92” de Jordi-Xavier Giner Felix: (40) Diploma
[251/252] “La història de Franco a través de la filatèlia” de Jaume Domingo Mulet: (42) Diploma
[253/255] “Reyes de España a través de la filatélia” de Jaume Domingo Mulet: (40) Diploma
[256/258] “Projecte Apol·lo” de Graciel-la Vidal Gil: (50) Bronze
[259/261] “Holanda 1852-1888 Reinado Guillermo III” de Josep M. Valverde Boada: (80) Or
[262/264] “Sobres Franqueados con sellos V.V. Máquinas CF1100 y 3100” de Fernando Palomeque Cariño: (69) Plata

d’octubre 06, 2009

Fotografies de la VIa EXFILCAT


Vitrines amb documents del del Dr. Thebussem, del fons dipositat a la Biblioteca-Museu Balaguer





Inauguració de l'acte: parlaments de la regidora de Cultura, del president de la Penya, del president de la FECAFIL i de l'alcalde de Vilanova


El Sr. Helena, alcalde de la ciutat, posant la llaçada de l'exposició a la bandera de la FECAFIL


Públic visitant l'Exposició


Estafeta temporal de correus al recinte de l'exposició


Conferència a càrrec del Sr. Campderrós


Jurat qualificador i el secretari de la Penya que els acompanyà en les deliveracions




Diversas fotografias de la VI EXFILCAT: material filtelico del Dr. Thebussem, parlamentos de la inauguración, público visitando la exposición, conferecia del Sr. Campderrós y estafeta temporal de correos y el Jurado.

Several pictures from the VI EXFILCAT: philatelic objects of Dr. Thebussem, opening speeches, public visiting the exhibition, temporal mail place, conference from Mr. Campderrós and the jury.

d’octubre 03, 2009

Noves trobades d’intercanvi

La Penya Filatèlica vol continuar amb la realització de diferents trobades d’intercanvi amb col·leccionistes de diferents especialitats.
Seguidament us informem de les dues que realitzarem properament

* Dia 25 d’octubre: I trobada de col·leccionistes de monedes
* Dia 15 de novembre: V trobada de col·leccionistes de taps corona

Aquestes trobades, com és habitual, es realitzaran de 10 a 14 hores en el nostre local social del carrer Marquès del Duero, 15.
Esperem que pugueu gaudir d’unes jornades plenes d’intercanvis i d’ambient col·leccionista.



La Penya Filatèlica quiere continuar con la realización de diversos encuentros de intercambio con coleccionistas de diferentes especialidades. Seguidamente os informamos de las dos que realizaremos próximamente.
* Día 25 de octubre: I encuentro de coleccionistas de monedas.
* Día 15 de noviembre: V encuentro de coleccionistas de tapones corona.
Estos encuentros, como es habitual, tienen lugar de 10 a 14 horas en nuestro local social de la calle Marqués del Duero, 15. Esperamos que podáis disfrutar de unas jornadas llenas de intercambios y ambiente coleccionista.


It is the wish of Penya Filatèlica to keep on hosting several changing meetings with collectors of various specialties. Next we will inform you about the two upcoming ones:
* October 25th: I meeting of coin collectors.
* November 15th: V meeting of crown caps collectors.
These meetings take place, as usual, from 10 to 14 hours at our headquarters at Marqués del Duero Street, 15. We hope you enjoy these days full of changes and a collector’s atmosphere.

de setembre 09, 2009

Els segells de la VI EXFILCAT

Aquests són els segells especials de la VI EXFILCAT.


Estos són los sellos especiales de la VI EXFILCAT.

These are the special stamps of the VI EXFILCAT.

de setembre 05, 2009

Programa d’actes de la VI EXFILCAT

Aquests són els actes confirmats fins al moment:

-- Divendres 2 d’octubre 2009: a les 19h, a La Sala (c. Joaquim Mir 12), inauguració de l’Exposició i presentació de dos segells personalitzats editats per l’ocasió. Gràcies a la col·laboració de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer, presentació de la mostra d’objectes relacionats amb la filatèlia corresponents al fons de la donació Thebussem de 1898.
-- Dissabte 3 d’octubre 2009: de 10 a 14 hores, al recinte de l’exposició, s’instal·larà una estafeta temporal de correus on es podrà dipositar la correspondència i on s’utilitzaran els dos mata-segells especials de correus. Un dedicat al 150è aniversari del naixement de en Francesc Macià i Llussà i l’altre a la VI EXFILCAT. Tindrem dos sobres commemoratius editats per l’ocasió. Un dedicat a l’any Macià i l’altre pròpiament a l’exposició. Disposarem també d’un punt de llibre commemoratiu editat en motiu de l’Exposició Filatèlica i il·lustrat per l’artista vilanoví Joaquim Budesca. Aquest punt de llibre serà lliurat a tots els visitant que ho demanin.
-- Diumenge 4 d’octubre 2009: a les 12 hores, conferència sobre temàtica filatèlica a càrrec de José Mª Sallan Mur.
-- Dilluns 5 d’octubre 2009: a les 20 hores, publicació del veredicte del Jurat qualificador.
-- La setmana del 5 al 9 d’octubre 2009: visites concertades i guiades per a les escoles de primària en horari matinal.
-- Diumenge 11 d’octubre 2009: a les 13 hores, clausura de la Exposició a La Sala. A les 14,30 hores dinar de palmarès en un conegut restaurant de la ciutat, on es farà lliurament de les medalles, trofeus i diplomes als col·leccionistes participants.

A més, recordem que l’horari de visita de l’exposició és el següent: laborables de 18 a 21 hores; dissabtes de 11 a 14 hores i de 18 a 21 hores, i diumenges de 11 a 14 hores

Podeu trobar més informació sobre els actes de l’Any Macià a:
http://www.vilanova.cat/html/programacio.html


Estos son los actos confirmados hasta el momento:
-- Viernes 2 de octubre 2009: A las 19h, en La Sala, inauguración de la Exposición y presentación de dos sellos personalizados editados para la ocasión. Gracias a la colaboración de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer, presentación de la muestra de objetos relacionados con la filatelia correspondientes al fondo de la donación Thebussem de 1898.
-- Sábado 3 d’octubre 2009: De 10 a 14 horas, en el recinto de la exposición, se instalará una estafeta temporal de correos donde se podrá depositar la correspondencia y donde se utilizaran los dos matasellos especiales de correos. Uno dedicado al 150 aniversario del nacimiento de Francesc Macià i Llussà y el otro a la VI EXFILCAT. Tendremos dos sobres conmemorativos editados para la ocasión: uno está dedicado al año Macià y el otro a la exposición propiamente dicha. Dispondremos también de un punto de lectura conmemorativo en motivo de la Exposición Filatélica e ilustrado por el artista local Joaquim Budesca. Este será repartido a todos los visitantes que lo pidan.
-- Domingo 4 de octubre 2009: a las 12 horas, conferencia sobre temática filatélica a cargo de José Mª Sallan Mur.
-- Lunes 5 d’octubre 2009: A les 20 horas, publicación del veredicto del Jurado calificador.
-- La semana del 5 al 9 d’octubre 2009: Visites concertadas y guiadas para las escuelas de primaria en horario matinal.
-- Domingo 11 d’octubre 2009: A las 13 horas, clausura de la Exposición en La Sala. A las 14,30 horas, comida en un conocido restaurante de la ciudad, donde se realizará la entrega de medallas, trofeos y diplomas a los coleccionistas participantes.

Además, recordamos que el horario de visita a la exposición es el siguiente: laborables de 18 a 21 horas; Sábado de 11 a 14 horas i de 18 a 21 horas, y Domingo de 11 a 14 horas.

Podéis encontrar más información sobre los actos del Año Macià en:
http://www.vilanova.cat/html/programacio.html


These are the confirmed events up to this day:
-- Friday October 2nd 2009: at 19h., at La Sala, opening of the Exhibition and presentation of two customized stamps made for the occasion. Presentation of a sample of items related to philately from the Thebussem donation of 1898, thanks to the help of the Biblioteca Museu Victor Balaguer.
-- Saturday October 3rd 2009: from 10h to 14h, a temporal post office will be set up at the exhibition grounds. Mail will be accepted and two special postmarks Hill be used. One is dedicated to the 150 anniversary of Francesc Macià i Llussà’s birth and the other to the VI EXFILCAT. We will have two commemorative envelopes edited for the occasion: one dedicated to the Macià year and another to the very Exhibition. We also will have a commemorative bookmarker for the Philatelic Exhibition and illustrated by the local artist Joaquim Budesca. This will be handed out to any visitor that requests one.
-- Sunday October 4th 2009: at 12h, conference about philately from José Mª Sallan Mur.
-- Monday October 5th 2009: at 20h, the verdict from the Jury will be made public..
-- From October 5th to October 9th 2009: concerted planned tours for elementary schools during the mornings.
-- Sunday October 11th 2009: at 13h, closure of the Exhibition at La Sala. At 14:30h, lunch at a well-known restaurant from our city, where the medals, trophies and diplomas will be handed out to the participating collectors.

We would also like to remind you that the visition hours for the exhibition is as follows: working days from 18h to 21h; Saturday from 11h to 14h and from 18h to 21h; and Sunday from 11h to 14h.

You can find additional information about the Macià year at:
http://www.vilanova.cat/html/programacio.html

d’agost 03, 2009

Bones Vacances d'estiu!

El nostre local romandrà tancat del 3 al 17 d'agost. Us desitgem unes bones vacances d'estiu.


Nuestro local permanecerá cerrado del 3 al 17 de agosto. Os deseamos unas buenas vacaciones de verano.

Our headquarters will remain closed august 3rd to 17th. We wish you happy summer holidays.

de juliol 28, 2009

Nou segell personalitzat

Aquest 2009 s'esdevenen 25 anys de la inauguració del nostre local social de propietat. Per recordar aquest esdeveniment, fita important de la nostra història, hem editat un segell personalitzat que avui us presentem.


Este 2009 se cumplen 25 años de la inauguración de nuestro local social de propiedad. Paar recordar este hecho, hito importante de nuestra historia, hemos editado un sello personalizado que hoy os presentamos.

With 2009 we celebrate the 25th anniversary of the inauguration of our first owned offices. To rememorate this fact, an important event of our history, we have designed a customized stamp that we bring to you today.

de juny 25, 2009

Butlletí 39

Acaba de sortir el butlletí 39 de la Penya Filatèlica. Els principals continguts d’aquest número són:
“Per començar” de Josep Ferrer
“El fons de la nostra biblioteca” (redacció)
"25 anys del local social" de Manel Vilaseca
"Algunas monedas hispánicas destacables" de Josep Anton Moreno i Oriol Puig
"Crònica d'activitats" (redacció)
“Aproximació a la VI Exposició Filatèlica de Catalunya” (redacció)
"Carnaval!" (redacció)
“Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes La Defensa pasiva” de Enric Jerez
"La Penya Filatèlica i els Punts de llibre" (redacció)


Acaba de salir el boletín 39 de la Penya Filatèlica. Los principales contenidos son: "Para empezar" de Josep Ferrer; "El fondo de nuestra biblioteca" (redacción); "25 años del local social" de Manel Vilaseca; "Algunas monedas hispánicas destacables" de Josep Anton Moreno i Oriol Puig; "Crónica de actividades" (redacción); "Aproximación a la VI Exposición Filatelica de Cataluña" (redacción); "¡Carnaval!" (redacción); "Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas La Defensa Pasiva" de Enric Jerez; "La Penya Filatèlica y los marcapaginas" (redacción).

The new bulletin (nº39) has been published. The main contents of this issue are: "To start with" by Josep Ferrer; “Our library ” (staff); "25 years of our main offices" by Manel Vilaseca; "Some special hispanic coins" by Josep Anton Moreno & Oriol Puig; "Activities report" (staff); "An approximation to the IV Catalan Philatelic Exhibition" (staff); "Carnival!" (staff); "Notes about the Spanish Civil War and the 'Defensa Pasiva' Stickers" by Enric Jerez; "The Penya Filatèlica and the bookmarks" (staff)

de juny 22, 2009

Nous llibres

Gràcies a la dedicació i a l’esforç del nostre consoci Josep Anton Moreno, dos nous títols importants s’han afegit al apartat de Numismàtica de la nostra biblioteca: “La Moneda Imperial Romana” de Castán i Fuster; i “Acuñaciones de la corona Catalana-Aragonesa y de los Reinos de Aragón y Navarra” de Crusafont.



El primer ens dona una complerta visió de les monedes editades a l’època imperial romana complementada amb les dades històriques de tots els emperadors romans. És un veritable tractat d’un dels períodes més transcendentals de la història.

El segon és un llibre del 1992 però és el millor i el més "nou" editat sobre el tema sobre moneda catalano-aragonesa des dels seus inicis fins l’època dels reis catòlics, sense incloure aquesta darrera. Amb el llibre d’en Calico (des dels Reis Catòlics fins a l’actualitat) tindríem ja complert tot el numerari català. Queden encara les emissions fetes al territori català en època ibèrica i ibèrico-romana, que tot i que estrictament encara no era Catalunya serà el següent pas.


Gracias a la dedicación y el esfuerzo de nuestro consocio Josep Anton Moreno dos nuevos títulos se han añadido en el apartado de Numismática de nuestra biblioteca: “La Moneda Imperial Romana” de Castán i Fuster; y “Acuñaciones de la corona Catalana-Aragonesa y de los Reinos de Aragón y Navarra” de Crusafont. El primero nos da una completa visión de las monedas editadas en la época imperial romana complementada con los datos históricos de todos los emperadores romanos. És un verdadero tratado de uno de los periodos más trascendentales de la historia. El segundo és un libro de 1992 pero es el mejor i más “nuevo” editado sobre el tema de la moneda catalano-aragonesa. Con el libro de Calicó (desde los Reyes Católicos hasta la actualidad) tenemos completo el numerario catalán. Quedan pendientes las emisiones hechas en territorio catalán en época ibérica y ibero-romana, que a pesar que todavía no era Cataluña, será el próximo paso.

Thanks to the dedication and efforts from our fellow member Josep Anton Moreno, two new books have been included to the numismatics section of our library: Castan and Fuster’s “La Moneda Imperial Romana” (“The Imperial Roman Coin”) and Crusafont’s “Acuñaciones de la Corona Catalana-Aragones y de los Reinos de Aragón y Navarra” (“Coinings of the Crown of Aragon and Catalonia and the Kingdoms of Aragon and Navarre”). The first one contains a complete view of the coins from the imperial period of Rome, together with the historical data of all Roman Emperors. It is a true treatise of one of the most important periods in history. The second book was edited in 1992, but is the best and “newest” title about the coins from the Crown of Aragon and Catalonia. With Calicó’s book (which spans from the Catholic Monarchs to the present) we would cover all Catalan coins. We would still miss the coins made in Catalan territory in the Iberian and Roman-Iberian periods. Even though they were not Catalonia strictly, that will be the next step.

de juny 17, 2009

ULTIMA HORA – VI EXFILCAT

La decisió d’última hora del Museu del Ferrocarril de destinar l’espai a una altre exposició, segons sembla de caire Nacional Espanyol, ha provocat l’incompliment del compromís que tenia amb l’Ajuntament de la ciutat i amb la Penya Filatèlica per realitzar la VI Exposició Filatèlica de Catalunya a les seves instal·lacions.

Per tant us hem de comunicar el canvi d’ubicació de la nostra exposició que no es realitzarà en el Museu del Ferrocarril, tal com s’esmenta en el Reglament publicat i en les altres comunicacions que hem fet fins ara, sinó en el Centre d’Art Contemporani La Sala situat en el carrer d’en Joaquim Mir 12, durant les mateixes dates del 2 al 11 d’octubre de 2009.


La decisión de última hora del Museo del Ferrocarril de destinar su espacio a otra exposición, según parece de ámbito Nacional Español, ha provocado el incumplimiento del compromiso que tenía suscrito con el Ayuntamiento de la ciudad y con la Penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú para realizar la VI Exposición Filatelica de Catalunya en sus instalaciones. Por lo tanto hemos de comunicarles el cambio de ubicación de nuestra exposición que no se realizará en el Museo del Ferrocarril, tal como figura en el Reglamento publicado y en las comunicaciones que hemos efectuado hasta ahora, sino en el Centre d’Art Contemporani La Sala situado en la calle Joaquim Mir 12, durante las mismas fechas del 2 al 11 de Octubre de 2009.

The “Museu del Ferrocarril” just decided to use its space to another exhibition, that seems to have spanish range importance. This breaks the museum agreement with the Town Hall of Vilanova and the Penya Filatèlica to use the space for the “VI Exposició Filatèlica de Catalunya”. With that situation, we have to announce the change of location of our “VI Exposició Filatèlica de Catalunya”, that will be established in the Centre d’Art Contemporani La Sala (Joaquim Mir street, 12) during the same dates from October 2nd to 11th, 2009.

de juny 09, 2009

Nova mostra de col·leccionisme

El nostre soci Francesc Pujades Altero ens presentarà, en la mostra de col·leccionisme “L’electricitat a la llar”, un conjunt d’aparells i estris relacionats amb l’electricitat des de 1915.
En aquesta ocasió ens remuntarem als inicis de l’electrificació a la nostra ciutat i podrem recordar o tal vegada conèixer un conjunt de peces que eren comunes a les nostres llars.
És ben coneguda la dedicació de l’amic Pujades a les col·leccions etnogràfiques. Aquest tipus de col·leccions esdevenen bàsiques per preservar de l’oblit elements que foren quotidians, i que amb el pas del temps són substituïts per altres més moderns, més segurs o més adequats a les necessitats de les persones.
La inauguració serà dissabte 20 de juny a les 19 hores en el nostre local i comptarà amb una xerrada col·loqui del mateix col·leccionista. La exposició romandrà oberta al públic en el horari habitual de la nostra societat del 20 al 30 de juny de 2009.


Nuestro socio Francesc Pujades Altero nos presentará, en la muestra de coleccionismo: “La electricidad en el hogar”, un conjunto de aparatos y piezas relacionadas con la electricidad desde 1915. En esta ocasión nos remontamos a los inicios de la electrificación de nuestra ciudad y podremos recordar o tal vez conocer un conjunto de piezas que eran comunes en nuestros hogares. Es bien conocida la dedicación de nuestro amigo Pujades a las colecciones etnográficas. Este tipo de colecciones resultan básicas a la hora de preservar del olvido elementos que fueron cotidianos, y que con el paso del tiempo son substituidos por otros más modernos, más seguros o más adecuados a las necesidades de las personas. La inauguración será el sábado 20 de junio a las 19 h. en nuestro local social i contara con una disertación-coloquio del mismo coleccionista. La exposición quedara abierta al público en el horario habitual de nuestra entidad del 20 al 30 de junio de 2009.


Our fellow member Francesc Pujades Altero will present to us a collection of machines and pieces related to electricity since 1915 in an exhibition called “Electricity in the household”. This exhibition goes back to the beginnings of the electrification of our city and we will be able to remember or even discover some pieces that were common in the household. Our friend Pujades’ dedication to ethnography is well known. This kind of collections is a staple of the preservation of elements that were common before, but that were replaced by others, more modern, safer, or better suited to the people’s needs. The exhibition will be opened to the public on Saturday, June 20th at 19 h. at our offices and will start with a speech from the collector. This exhibition will remain open to the public during our usual opening hours from June 20th to June 30th of 2009.

d’abril 25, 2009

Reglament de la VI EXFILCAT

Aquí teniu el REGLAMENT de la propera VI EXFILCAT que organitza la Penya i que es realitzarà durant el mes d'octubre.



Aqui teneis el reglamento de la proxima VI EXFILCAT que organiza la Penya y que se realizará durante el mes de octubre.

These the rules of the next VI EXFILCAT, wich is organized by Penya and that will be celebrated during october
.

de març 28, 2009

Propera activitat

El diumenge dia 3 de maig, de 10 a 2 tindrà lloc, en el nostre local Social del carrer Marques del Duero 15, la IV trobada de intercanvi de col·leccionistes de taps corona. Aquesta activitat ja consolidada arriba ja a la quarta edició. Esperem una bona assistència de col·leccionistes interessats en aquesta modalitat.

El domingo 3 de mayo de 10 a 2 tendrá lugar, en nuestro local social de la calle Marques del Duero 15, la IV jornada de intercambio de coleccionistas de tapones corona. Esta es una actividad ya consolidada y llega a su cuarta edición. Esperamos una buena asistencia de los coleccionistas de esta modalidad.

The IV meeting of crown cap collectors will take place next May 3rd, from 10am to 2pm on our headquarters. We wait for a good attendance of collectors interested in this specialty.

de febrer 25, 2009

Coros d'en Carnestoltes

El passat Dilluns de Carnaval, la Penya va rebre al seu local social la visita dels Coros d'en Carnestoltes.








El pasado lunes de Carnaval, la Penya recibió en su local social la visita de los Coros de Carnestoltes.

Last monday of Carnival, the King of Carnival Choruses visited the Penya offices.

de febrer 20, 2009

Noves adquisicions per la nostra biblioteca

Fa temps que un dels nostres socis aficionat a la numismàtica, va proposar la incorporació a la nostra biblioteca d’obres referides a aquest camp per tal de satisfer les necessitats de consulta de la nostre comunitat de col·leccionistes.
La seva ajuda desinteressada ha permès l’adquisició de dos nous volums per a la nostra biblioteca que de ben segur seran molt apreciats pels nostres companys numismàtics.
1) Eladio Gutiérez Casaos. La Moneda del Bajo Imperio Romano (desde la reforma de Diocleciano)
2) X. Calicó. Numismática española. Catálogo de todas las monedas emitidas desde los Reyes Católicos hasta Juan Carlos I (1474 a 2001)
Des de aquí volem agrair aquestes idees i l’interès en que la nostra Societat continuï sent referent pels col·leccionistes.



Hace algún tiempo que uno de nuestros socios aficionados a la numismática propuso la incorporación a nuestra biblioteca de obras de referencia en este campo, para satisfacer las necesidades de consulta de nuestra comunidad de coleccionistas. Su ayuda desinteresada ha permitido la adquisición de dos nuevos volúmenes para nuestra biblioteca que bien seguro serán apreciados por nuestros compañeros numismáticos.
1) Eladio Gutiérez Casaos. La Moneda del Bajo Imperio Romano (desde la reforma de Diocleciano).

2) X. Calicó. Numismática española. Catálogo de todas las monedas emitidas desde los Reyes Católicos hasta Juan Carlos I (1474 a 2001).
Desde aquí queremos agradecer estas ideas i el interés en que nuestra sociedad continúe siendo un referente para coleccionistas.


Some time ago, one of our members, a collector of coins, suggested to add reference books about coin collections to our library, so any fellow coin collector could benedit from it. Thanks to his selfless aid, two new volumes have been added to our library that doubtlessly will be appreciated by our coin collecting colleagues.
1) Eladio Gutiérez Casaos. La Moneda del Bajo Imperio Romano (desde la reforma de Diocleciano), [The Coin under the Lower Roman Empire, (since the Dioclesian reform)].

2) X. Calicó. Numismática española. Catálogo de todas las monedas emitidas desde los Reyes Católicos hasta Juan Carlos I (1474 a 2001) [Spanish Coin Collecting. Catalog of all coins minted from the Catholic Monarcas to Juan Carlos I (1474 to 2001)].
We would like to thank these suggestions and the help to make our society to keep on being a reference to collectors

de febrer 08, 2009

Sopar de Dilluns de Carnaval

Ja s’acosta el Carnaval, i com en els darrers anys la Penya organitza un sopar per rebre els “Coros d’en Carnestoltes”.
Data: 23 de febrer, a les 21.30h
Lloc: al local social (c. Marquès del Duero 15, VnG)
Menú: Pastís de rap amb salsa tèbia de cranc, Tall rodó de vedella amb xampinyons i cebetes, i Coca de Vilabella amb poma i avellanes
Les places són limitades. Les reserves es poden fer personalment al local social, per telèfon i al mail de la penya fins al 17 de febrer.


Se acercan las fechas del Carnaval, y como en los últimos años, la Penya organiza una cena para recibir los “Coros d’en Carnestoltes”.
Fecha: 23 de febrero, a las 21.30h
Lugar: en el local social (c. Marquès del Duero 15, VnG)
Menú: Pastel de rape con salsa tibia de cangrejo, Redondo de ternera con champiñones y cebolletas, y coca de Vilabella con manzana y avellanas.
Las plazas son limitadas. Las reservas se pueden hacer personalmente en el local social, por teléfono o al mail de la sociedad hasta el 17 de febrero.

The carnival is coming close, and as past years the Penya organizes a dinner to receive the Carnestoltes (King of the Carnival) choruses.
Date: February 23th, 21.30h
Place: social office (c. Marquès del Duero 15, VnG)
Menu: Moonkfish cake with tepid crab sauce, Cut of beef with mushrooms and onion, and flat cake of Vilabella with apples and hazelnuts.
The places are limited. The reservations can be done personally, by phone or society e-mail until February 17th.

Segells de gegants i capgrossos

El Cercle Internacional d’amics dels Gegants de Vallgorguina promou una sèrie de segells personalitzats “Tu Sello” de Correus anomenada "Gigantes y cabezudos". Cada mes apareixerà un segell dedicat a aquestes figures d'arreu del món. Com és sabut aquests segells tenen validesa de franqueig per una carta normalitzada fins a 20 grams per tot el territori espanyol.

Podeu trobar tota la informació sobre aquestes edicions en la web del CIAG: www.ciag.org


El Círculo Internacional de Amigos de los Gigantes de Vallgorgina promueve una serie de sellos personalizados “Tu Sello” de Correos, titulada “Gigantes y Cabezudos”. Cada mes aparecerá un sello dedicado a estas figuras de todo el mundo. Como es sabido, estos sellos tienen validez de franqueo para cartas normalizadas de hasta 20 gramos en todo el territorio español. Podéis encontrar la información sobre estas ediciones en la web del CIAG: www.ciag.org

The International Circle of Friends of Giant Puppets of Vallgorguina (“Cercle Internacional d’amics dels Gegants de Vallgorguina”) is promoting a series of customized stamps “Tu Sello” called “Gigantes y cabezudos”. Every month a new stamp will be released and each one will be dedicated to one of these characters from all over the world. These stamps can be used on normal letters in Spain, up to 20 gr. You can find all information about these stamps in the CIAG website: www.ciag.org

Logo VI Exposició Filatèlica Nacional Catalana

Aquí us presentem el logo de la VI Exposició Filatèlica Nacional Catalana que la penya organitzarà del 2 al 11 d’octubre. El disseny ha anat a carrec de l'estudi de "Jerez & asociados" de Barcelona.


Aquí os presentamos el logo de la VI Exposición Filatélica Nacional Catalana que la Penya organizará de 2 al 11 de octubre. El disseño es a cargo del estudio de "Jerez & asociados" de Barcelona.

This is the logo of the “VI Exposición Filatélica Nacional Catalana”, which is being organized by the Penya to be held from 2nd to 11th of October. The design has been made by "Jerez & asociados" studio in Barcelona.

de gener 29, 2009

2009, un any de referència

Ha començat aquest nou any 2009 amb voluntat de ser un any de referència a la nostra societat.

En primer lloc és any de la exposició filatèlica, però aquest any no serà la tradicional exposició local que celebrem bianualment a la nostra societat. Aquest any s’escau el 150è aniversari del naixement de Francesc Macià i Llussà, qui fou el primer president de la Generalitat de Catalunya recuperada el 1931, i fill de la nostra ciutat. L’efemèride requeria una celebració especial i per això organitzarem la VI Exposició Filatèlica Nacional Catalana, del 2 al 11 d’octubre.

I en segon lloc no podem oblidar que també aquest 2009 celebrem els 25 anys del nostre local social. Un local fruit de l’esforç i voluntat de molts socis que ens permet disposar d’un lloc nostre on desenvolupar totes les nostres activitats per difondre el col·leccionisme.
Tenim la voluntat de celebrar aquest fet amb el ressò que es mereix.

Dels actes de cada un d’aquests aniversaris us anirem informant oportunament en aquest blog, al butlletí social i en altres publicacions.


Ha empezado este nuevo año 2009 con la voluntad de ser un año de referencia en nuestra sociedad. En primer lugar es el año de la exposición filatelica, pero esta vez no será la tradicional exposición local que celebramos bianualmente en nuestra sociedad. Este año es el 150 aniversario del nacimiento de Francesc Macià i Llussà, quien fue el primer presidente de la generalitat de Catalunya recuperada en 1931, e hijo de nuestra ciudad. La efeméride requería una celebración especial i por eso organizaremos la VI Exposición Filatélica Nacional Catalana, del 2 al 11 de octubre. Y en segundo lugar no podemos olvidar que en este 2009 también celebramos los 25 años de nuestro local social. Un lugar fruto del esfuerzo i la voluntad de muchos socios que nos permite disfrutar de un lugar nuestro para desarrollar todas nuestras actividades y difundir el coleccionismo. Tenemos la voluntad de celebrar este hecho como se merece. Oportunamente os iremos informando de los actos concretos de ambos aniversarios en este blog, en el boletín de la sociedad y en otras publicaciones


We have started this 2009 with the will to make it a special year for our society and its history. In first place, this is the year of the Philatelic Exhibition, but it will not be the traditional local exhibition we hold every two years in our offices. This year is the 150 anniversary of the birth in our city Vilanona I la Geltrú of Francesc Macià i Llussà, the first president of the Generalitat de Catalunya, restored in 1931. This event merited a special celebration: the VI Catalan National Philatelic Exposition (“VI Exposició Filatèlica Nacional Catalana), which will take place from the 2nd to the 11th of October. In second place, we cannot forget that this 2009 we also celebrate the 25th anniversary of our current offices. The premises are the result of the effort and force of will of many of our members, which have allowed us to have a place of our own where we can develop our activities and spread the joy of collecting. We want to have the celebration as the event deserves. We will keep you informed about the specific events for both anniversaries through this blog, the society’s bulletin and other media.