de setembre 28, 2020

Punt de llibre d'Alexandre de Riquer

 Aquest any 2020 farà cent anys de la mort a Palma de Mallorca, d’Alexandre de Riquer i Ynglada. Nascut el dia 3 de maig de 1856 a Calaf, comarca de l’Anoia, Alexandre de Riquer va ser un modernista arquetípic, un artista total que va cultivar en paral·lel i de forma qualitativa l’art i la literatura. Al costat de la pintura, el dibuix i el gravat, Riquer va conrear les arts aplicades. Dissenyador de cartells i ex-libris, també va fer de decorador. Com a escriptor, Riquer va escriure poemes, narracions, biografies i textos crítics sobre art i artistes. Home curiós i sensible, va ser un gran bibliòfil i col·leccionista. L’amor pels llibres va dur l’artista a combinar els seus talents en l’elaboració dels llibres propis il·lustrant-los ell mateix.

La nostra amiga Teresa Costa Gramunt, promotora i comissària de l’any Riquer, ens va proposar afegir-nos a la commemoració i ho fem amb l’edició d’un nou punt de llibre de la nostra col·lecció, el número 47, que recorda el centenari i que aquí trobareu reproduit. El punt esta il·lustrat amb un fragment de la aquarel·la d’Alexandre de Riquer que porta per títol “Crisantems”. L’original es propietat del senyor Joan Graells. 


Este año 2020 hará cien años de la muerte den Palma de Mallorca de Alexandre de Riquer Ynglada. Nacido en 3 de mayo de 1856 en Calaf, comarca del Anoia, Alexandre de Riquer fue un modernista arquetípico, un artista total que cultivó en paralelo y de forma cuantitativa el arte y la literatura. Al lado de la pintura, el dibujo y el grabado, Riquer conreó las artes aplicadas. Diseñador de carteles y ex-libris, también fue decorador. Como escritor, Riquer creó poemas, narraciones, biografías y textos críticos sobre arte y artistas. Hombre curioso y sensible, fue un gran bibliófilo y coleccionista. El amor por los libros llevo al artista a combinar sus talentos en la elaboración de sus libros ilustrándolos el mismo.

Nuestra amiga Teresa Costa Gramunt, promotora y comisariadel Año Riquer, nos propuso unirnos a la conmemoración y lo hacemos con la edición de un nuevo punto de libro de nuestra colección, el número 47, que recuerda este centenario y que aquí podéis ver reproducido. El punto está ilustrado con un fragmento de acuarela del mismo Alexandre de Riquer que lleva por título “Crisantemos”. El original es propiedad del señor Joan Graells.


This year 2020 will be 100 years since the death of Alexandre de Riquer Ynglada in Palma de Mallorca. Born on May 3, 1856 in Calaf, Anoia region, Alexandre de Riquer was an archetypal modernist, a total artist who cultivated art and literature in parallel and quantitatively. Alongside painting, drawing and engraving, Riquer worked on the applied arts. A designer of posters and bookplates, he was also a decorator. As a writer, Riquer created poems, narratives, biographies, and critical texts about art and artists. A curious and sensitive man, he was a great bibliophile and collector. The love for books led the artist to combine his talents in the elaboration of his books, illustrating them himself.

Our friend Teresa Costa Gramunt, promoter of the Riquer Year, suggested that we join in the commemoration and we do so with the edition of a new bookmark of our collection, number 47, about this centenary and that you can see reproduced here. The bookmark is illustrated with a fragment of "Chrysanthemums", a watercolor by Alexandre de Riquer. The original is the property of Mr. Joan Graells.


de setembre 25, 2020

Tres efemèrides d’art

Aquest any s’esdevenen tres efemèrides relacionades amb l’art a Vilanova i la Geltrú, i com ens és habitual volem recordar-les i deixar constància en un objecte de col·lecció. En aquet cas, el segell de correus en la seva modalitat de segell personalitzat que hem demanat a Correus.


El primer segell és per la commemoració dels deu anys de la mort del pintor vilanoví Pere Brull Carreras. Brull Carreras era un pintor ben conegut i caracteritzat com un artista molt personal i inquiet. Les seves primeres pintures paisatgístiques son d’influència postimpressionista. Les seves estades a Castella i a Xile en els anys 1970s i els deserts dels Monegros i d’Atacama provocaren canvis en la seva pintura. Cal destacar també les seves investigacions sobre la figura humana sobretot amb rostres que expressen les dificultats de la vida impregnada de dramatisme.
Va ser un bon amic i col·laborador de la nostra Societat. Fruit d’aquesta col·laboració és el punt de llibre-nadala del 2009 i el targetó integrant en la col·lecció que vam editar el 1982 en motiu del centenari de l’Exposició Regional de Vilanova.


El segon segell vol recordar els 25 anys de la mort del ballarí vilanoví Joan Magrinyà Sanromà. Al 1926, Magrinyà ingressà en el cos de ball del Gran Teatre del Liceu de Barcelona, i al 1932 debutà al Teatre Urquinaona com a solista. Al 1937 fou nomenat primer Ballarí del Liceu, i poc després i fins que es retirà al 1957 exercí de coreògraf. Entre 1966 i 1977 fou el director del Ballet del Liceu, creat com a cos estable de dansa, i durant aquells anys es convertí en el mestre de diverses generacions de ballarins.
El 1983 va rebre la creu de Sant Jordi i el 1990 la Medalla d'Or al Mèrit en les Belles Arts del Ministeri de Cultura d'Espanya. També va rebre el Premi Nacional Extraordinari de Teatre, Medalla d'Or del Gran Teatre del Liceu de Barcelona i Medalla de Plata de la Ciutat de Vilanova i la Geltrú.
 

El tercer segell és dedicat al 50 aniversari de la mort de l’artista i pintor vilanoví Carles Albet Olivella. Deixeble de Salvador Masana des de la infantesa, l'any 1946 inicià els seus estudis a l'Escola de Belles Arts de Sant Jordi de Barcelona. La seva pintura rebé la influència de l'escola colorista i lluminista de Joaquim Mir i Salvador Masana Mercadé. La seva producció foren principalment paisatges a l'oli, tot i que també treballà com a cartellista. Albet viatjà per França, Anglaterra, Estats Units i Suïssa, i en aquest últim residí per uns anys. Va ser professor de dibuix de l'Institut Nacional d'Ensenyament Mitjà Manuel de Cabanyes de Vilanova i la Geltrú des de la seva fundació l'any 1969. Va presentar exposicions a Vilanova el 1944, 1945, 1952, 1959 i 1961; a Barcelona el 1951 i 1953; i a Nova York el 1966. El 1971 es va fer a Vilanova una exposició pòstuma d’homenatge. 

Coincidint amb l’edició d’aquests tres segells i la seva disponibilitat per a tot el públic, tindrem a la sala de la nostra Societat una petita mostra documental dedicada als tres artistes que podrà ser visitada lliurament per tothom interessat.


Este año se producen tres efemérides relacionadas con el arte en Vilanova i la Geltrú, y como nos es habitual queremos recordarlas y dejar constancia en un objeto de colección. En este caso, el sello de correos en su modalidad de sello personalizado que hemos pedido a Correos. 
El primer sello es para la conmemoración de los diez años de la muerte del pintor local Pere Brull Carreras. Brull Carreras era un pintor bien conocido y caracterizado como un artista muy personal e inquieto. Sus primeras pinturas paisajísticas son de influencia postimpresionista. Sus estancias en Castilla durante los años 1970s y en los desiertos de los Monegros y de Atacama provocaron cambios en su pintura. Cabe destacar también sus investigaciones sobre la figura humana, sobretodo en rostros que expresan las dificultades de la vida impregnada de dramatismo. Fue un buen amigo y colaborador de nuestra Sociedad. Fruto de esta relación son el punto de libro y felicitación de navidad de 2009, y la tarjeta que formó parte de la colección que editamos en 1982 con motivo del centenario de la Exposición regional de Vilanova.
El segundo sello quiere recordar los 25 años de la muerte del bailarín Joan Magrinyà Sanromà. En 1926, Magrinyà ingresó en el cuerpo de baile del Gran Teatro del Liceu de Barcelona, y en 1932 debutó en el Teatro Urquinaona como solista. En 1937 fue nombrado Primer Bailarín del Liceu, y poco después y hasta que se retiró en 1957 ejerció como coreógrafo. Entre 1966 y 1977 fue el director del Ballet del Liceu, creado como cuerpo estable de danza, y durante aquellos años se convirtió en el maestro de diversas generaciones de bailarines. En 1983 recibió la Cruz de Sant Jordi y en 1990 la Medalla de oro al mérito en las Bellas Artes del Ministerio de Cultura de España. También recibió el premio nacional Extraordinario de Teatro, la Medalla de oro del Gran Teatro del Liceu de Barcelona y la Medalla de plata de la Ciudad de Vilanova i la Geltrú.
El tercer sello está dedicado al 50 aniversario de la muerte del artista y pintor local Carles Albet Olivella. Fue discípulo de Salvador Masana des de la infancia, i en 1946 inició sus estudios en la Escuela de Bellas Artes de Sant Jordi en Barcelona. Su pintura recibió la influencia de la escuela colorista y luminista de Joaquim Mir y Salvador Masana Mercadé. Su producción fue principalmente de paisajes al óleo, a pesar de que también trabajó como cartelista. Albet viajó por Francia, Inglaterra, Estados Unidos y Suiza, i en este último residió unos años. Fue profesor de dibujo del Instituto Nacional de Enseñanza Media Manuel de Cabanyes de Vilanova i la Geltrú desde su fundación en 1969. Presentó exposiciones en Vilanova en 1944, 1945, 1952, 1959 y 1961; en Barcelona el 1951 y 1953; y en Nova York el 1966. En 1971 se realizó una exposición póstuma de homenaje en Vilanova.

Coincidiendo con la edición de estos tres sellos y de su disponibilidad para todo el público, tendremos en la sala de nuestra Sociedad una pequeña muestra documental dedicada a los tres artistas y que podrá ser visitada libremente por todos aquellos interesados.


This year there are three ephemeris related to art in Vilanova i la Geltrú, and as usual, we want to remember them and leave a record in a collector's item. In this case, the postage stamp in its form of a personalized stamp that we have requested from Correos.
The first stamp is for the commemoration of the ten years of the death of the local painter Pere Brull Carreras. Brull Carreras was a well-known painter and characterized as a very personal and restless artist. His early landscape paintings are of post-impressionist influence. His stays in Castilla during the 1970s and in the deserts of the Monegros and Atacama caused changes in his painting. Also noteworthy is his research on the human figure, especially on faces that express the difficulties of life impregnated with drama. He was a good friend and collaborator of our Society. The result of this relationship is the bookmark and Christmas greeting for 2009, and the card that was part of the collection that we published in 1982 on the centenary of the Vilanova Regional Exhibition.
The second stamp wants to commemorate the 25 years since the death of the dancer Joan Magrinyà Sanromà. In 1926, Magrinyà joined the ballet at the Gran Teatre del Liceu in Barcelona, ??and in 1932 he made his debut at the Urquinaona Theater as a soloist. In 1937, he was appointed First Dancer of the Liceu, and shortly after and until he retired in 1957, he worked as a choreographer. Between 1966 and 1977, he was the director of the Ballet del Liceu, created as a stable dance group, and during those years he became the teacher of several generations of dancers. In 1983, he received the Cross of Sant Jordi and in 1990 the Gold Medal for Merit in Fine Arts from the Ministry of Culture of Spain. He also received the Extraordinary National Theater Award, the Gold Medal from the Gran Teatre del Liceu in Barcelona and the Silver Medal from the City of Vilanova i la Geltrú.
The third stamp is dedicated to the 50th anniversary of the death of the local artist and painter Carles Albet Olivella. He was a disciple of Salvador Masana from childhood, and in 1946 he began his studies at the Sant Jordi School of Fine Arts in Barcelona. The colourist and illuminist school of Joaquim Mir and Salvador Masana Mercadé influenced his paintings. His production was mainly of oil landscapes, although he also worked as a poster artist. Albet travelled through France, England, the United States and Switzerland, and in the latter he lived for a few years. He was a drawing professor at the Manuel de Cabanyes National Institute of Secondary Education in Vilanova i la Geltrú since its foundation in 1969. He presented exhibitions in Vilanova in 1944, 1945, 1952, 1959 and 1961; in Barcelona in 1951 and 1953; and in New York in 1966. In 1971, Vilanova hold a posthumous tribute exhibition.

Coinciding with the edition of these three stamps and their availability to the public, we will have a small documentary exhibition dedicated to the three artists in our Society that can be freely visited by all those interested.


d’agost 06, 2020

Estiu 2020

Com cada any el mes d’agost tenim uns dies el local tancat. Tornarem el dimecres 26 d’agost.
A la represa continuarem tenint obert els dimecres i dissabtes de 18 a 20 hores i els diumenges al mati d’11 a 13 hores.


Como cada año, el mes de agosto tendremos cerrado unos días el local. Volveremos el miércoles 26 de agosto. A la vuelta continuaremos abriendo los miércoles i sábados de 18 a 20 horas y los domingos por la mañana de 11 a 13 horas.


As every year, this august we will close our offices a few days. We will come back on August 26th. On our return, we will keep opening Wednesdays and Saturdays evenings from 18 to 20 h, and Sundays mornings from 11 to 13 h.

de juliol 25, 2020

Ha sortit el butlletí núm. 51

També en aquest any de crisis sanitària hem volgut continuar amb l’edició del nostre butlletí com a signe de la nostra voluntat de seguir i existir.
El número 51, d’aquesta última època, acaba de veure la llum amb el següent contingut:
* Notes Breus (redacció)
* Per començar (Josep Ferrer)
* Resum d’activitats 2019-2020 (redacció)
* Carnaval 2020 (Neus Llorens)
* Centenari de Xavier Garcia i Soler (1919-2019)  (Xavier Garcia i Pujades)
* Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes: Pro-refugiats / pro-evacuats (Enric Jerez)
* Vinyetes de Vilanova i la Geltrú 2: Cinquantenari de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer (Josep Ferrer)
* En el Nostre record (redacció)
* Els goigs escrits per Jaume Torres i Llopart (Antoni Sagarra i Mas)
* Enric C. Ricart, col·leccionista (Ferran Sanz Lou)
* Las monedes emporitanes (Josep Anton Moreno Bedmar)
* Documents per a una Història Postal Vilanovina (Lluís Eroles Benabarre)
* El Fons de la Nostra Biblioteca 20 (redacció)
* Les meves dèries 5: les estilogràfiques (Jordi Baiges)



También este año de crisis sanitaria hemos querido continuar con la edición de nuestro boletín como signo de nuestra voluntad de seguir existiendo. El número 51, de esta última época, acaba de ver la luz con el siguiente contenido:
*Notas breves (redacción)
*Para empezar (Josep Ferrer)
*Resumen de actividades 2019-2020 (redacción)
*Carnaval 2020 (Neus Llorens)
*Centenario de Xavier Garcia i Soler (1919-2019) (Xavier Garcia i Pujades)
*Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas: Pro-refugiados / pro-evacuados (Enric jerez)
*Viñetas de Vilanova i la Geltrú 2: Cincuentenario de la Biblioteca Museo Víctor Balaguer (Josep Ferrer)
*En nuestro recuerdo (redacción)
*Los gozos escritos por Jaume Torres i Llopard (Antoni Sagarra i Mas)
*Enric C. Ricard, coleccionista (Ferran Sanz Lou)
*Las monedes emporitanes (Josep Anton Moreno Bedmar)
*Documentos para una Historia Postal Vilanovina (Lluís Eroles Benabarre)
*El fondo de nuestra biblioteca 20 (redacción)
*Mis manías 5: las estilográficas (Jordi Baiges)



In this year of health crisis, we wanted to continue with the publication of our newsletter as a sign of our will to continue existing. Number 51, from this last period, has just seen the light with the following content:
* Short notes (staff)
* To start with (Josep Ferrer)
* Summary of activities 2019-2020 (staff)
* Carnival 2020 (Neus Llorens)
* Centennial of Xavier Garcia i Soler (1919-2019) (Xavier Garcia i Pujades)
* Notes on the Spanish Civil War and the cartoons: Pro-refugees / pro-evacuees (Enric jerez)
* Vignettes of Vilanova i la Geltrú 2: 50th anniversary of the Library Museum Víctor Balaguer (Josep Ferrer)
* In loving memory (staff)
* The joys written by Jaume Torres i Llopard (Antoni Sagarra i Mas)
* Enric C. Ricard, collector (Ferran Sanz Lou)
* The emporitanian coins (Josep Anton Moreno Bedmar)
* Documents for a Postal History Vilanovina (Lluís Eroles Benabarre)
* The bottom of our library 20 (staff)
* My hobbies 5: the fountain pens (Jordi Baiges)

de juliol 24, 2020

Tornem!

Abans que res esperem que tots els nostres socis i amis estigueu bé de salut.
Un any especial i inesperat dominat per l’emergència sanitària que ens ha obligat a quatre mesos de forçada inactivitat tant personal com social.
Ara tornem, això si a poc a poc i seguint totes les recomanacions d’higiene de mans i del local, manteniment de distancies i l’ús obligatori de la mascareta per tothom que excedeixi al local. Volem recuperar l’atenció necessària al soci i obrim la Societat el dimecres i dissabtes de 18 a 20 hores i els diumenges d’11 a 13 hores. De moment seguirem aquest ritme fins les vacances d’agost, quan tindrem tancat del 3 al 23 d’agost. Després i d’acord a la situació sanitària del moment decidirem si continuem igual o modifiquem els horaris d’obertura.
Des de la junta continuarem treballant amb la voluntat i esperança de poder anar retornant a una certa normalitat malgrat que sigui amb restriccions i condicionants.



¡Volvemos!
Ante todo, esperamos que todos nuestros socios y amigos estén bien de salud.
Un año especial e inesperado dominado por la emergencia sanitaria que nos ha obligado a cuatro meses de forzada inactividad tanto personal como social.
Ahora volvemos, eso sí poco a poco y siguiendo todas las recomendaciones de higiene de manos y del local, mantenimiento de distancias y el uso obligatorio de la mascarilla por todos que exceda el local. Queremos recuperar la atención necesaria al socio y abrimos la Sociedad los miércoles y sábados de 18 a 20 horas y los domingos de 11 a 13 horas. De momento seguiremos este ritmo hasta las vacaciones de agosto, cuando tendremos cerrado del 3 al 23 de agosto. Después y de acuerdo a la situación sanitaria del momento decidiremos si seguimos igual o modificamos los horarios de apertura.
Desde la junta continuaremos trabajando con la voluntad y esperanza de poder ir devolviendo a una cierta normalidad, aunque sea con restricciones y condicionantes.



Let us go back!
We hope that all our partners and friends are in good health.
A special and unexpected year dominated by the health emergency that has forced us to four months of forced personal and social inactivity.
Now we come back, little by little and following all the recommendations of hand and premises hygiene, maintenance of distances and the obligatory use of the mask by everyone who enters the office. We want to regain the necessary attention to the members and open the Society on Wednesdays and Saturdays from 6 to 8 pm and on Sundays from 11 to 1 pm. For now, we will follow this pace until the August holidays, when we will be closed from the 3rd to the 23rd of August. Then, according to the current health situation, we will decide whether to continue the same or change the opening hours.
From the board we will continue to work with the will and hope of being able to return to a certain normality despite being with restrictions and conditions.

de desembre 19, 2019

Bones festes i millor any 2020

Felicitats per aquestes festes nadalenques i millor any 2020.



Felicidades para estas fiestas de Navidad y mejor año 2020.

Merry Christmas and a Happy New Year 2020.

Acte de reconeixement a Xavier Garcia Soler

El passat dissabte, a les dotze del migdia, vam celebrar el petit acte de reconeixement a Xavier Garcia i Soler en el marc del centenari del seu naixement.
Aquí podeu veure algunes imatges de l'acte al qual va assistir una gran quantitat de públic.

Mostra dels llibres i articles que va escriure Xavier Garcia i Soler.

Paraules de Oriol Pi de Cabanyes.

Paraules de Joan Rigol, President del Parlament de Catalunya.

Paraules de Xavier Garcia Pujades, fill de l'homenatjat.

El pasado sábado a las doce del mediodia, celebramos el pequeño acto de reconocimiento a Xavier Garcia i Soler, en el marco del centenario de su nacimiento. Aquí podèis ver algunas imágenes del acto al cual asistió gran cantidad de público.

Last Saturday at noon, we celebrated the small act of recognition of Xavier Garcia i Soler, within the centenary of his birth. Here you can see some images of the act attended by a large number of audiences.

de desembre 05, 2019

Centenari del naixement de Xavier Garcia i Soler

Aquest any es compleix el centenari del naixement de l’escriptor i promotor cultural vilanoví Xavier Garcia i Soler. La trajectòria vital i cultural del personatge és coneguda, ja que ha estat detallada per estudiosos que han destacat la seva vocació de publicista, biògraf i historiador portada a terme a partir de 1972 amb la publicació de diversos llibres i la seva vinculació estreta a la Germandat Obrera d’Acció Catòlica (HOAC).
La Penya Filatèlica seguint la voluntat de fer-se ressò de les efemèrides de la ciutat organitza una mostra documental de la seva obra i de la seva repercussió en el món cultural a través de diferents publicacions que quedaran exposades a la nostra Societat. Aquesta mostra es podrà visitar fins a meitat del mes de gener de 2020 en l’horari habitual de la nostra Societat, de dilluns a dissabte de 18 a 20 hores i els diumenges d’11 a 13,30 hores.
A més, per deixar constància de la commemoració hem demanat a Correus un nou segell personalitzat dedicat al personatge que estarà disponible a tothom que n’estigui interessat.
Per l’acte d’inauguració, que farem el dissabte dia 14 de desembre a les 12 del migdia, comptarem amb les paraules d’en Xavier Garcia i Pujades que glossarà la figura del seu pare. A més a més entre altres el Senyor Joan Rigol i Roig, expresident del Parlament de Catalunya, ha volgut també acompanyar-nos en aquest acte en el que esperem la vostra presència.



Este año se cumple el centenario del nacimiento del escritor y promotor cultural vilanovés Xavier Garcia i Soler. La trayectoria vital y cultural del personaje es conocida, ya que ha sido detallada por estudiosos que han destacado su vocación de publicista, biógrafo e historiador llevada a cabo a partir de 1972 con la publicación de varios libros y su estrecha vinculación con la “Germandat Obrera d’Acció Catòlica” (HOAC).
La Penya Filatèlica siguiendo la voluntad de hacerse eco de las efemérides de la ciudad organiza una muestra documental de su obra y de la repercusión en el mundo cultural a través de diferentes publicaciones que quedaran expuestas en nuestra Sociedad. Esta muestra se podrá visitar hasta la mitad del mes de enero de 2020 en el horario habitual de nuestra Sociedad, de lunes a sábado de 18 a 20 horas, i los domingos de 11 a 13.30 horas.
Además, para dejar constancia de la conmemoración hemos pedido a Correos un nuevo sello personalizado dedicado al personaje que estará disponible para todo aquel que esté interesado.
Para el acto de inauguración, que haremos el sábado día 14 de diciembre a las 12 del mediodía, contaremos con las palabras de Xavier Garcia i Pujades que glosará la figura de su padre. Además, entre otros, el señor Joan Rigol i Roig, expresidente del Parlament de Catalunya, ha querido también acompañarnos en este acto en el que esperamos vuestra presencia.


This year marks the centenary of the birth of the local writer and cultural promoter Xavier Garcia i Soler. The vital and cultural trajectory of the character is known, since it has been detailed by scholars who have highlighted their vocation as a publicist, biographer and historian carried out since 1972 with the publication of several books and their close relationship with the “Germandat Obrera d'Acció Catòlica ” (HOAC).
The Penya Filatèlica, following the will to echo the ephemeris of the city, organizes a documentary exhibition of its work and its impact on the cultural world through different publications that will be exhibited in our Society. This sample can be visited until the middle of the month of January 2020 at the usual time of our Society, from Monday to Saturday from 6 pm to 8 pm, and on Sundays from 11 am to 1.30 pm.
In addition, to record the commemoration we have asked Correos for a new personalized stamp dedicated to the character that will be available to anyone who is interested.
For the opening ceremony, which we will do on Saturday, December 14 at 12 noon, we will have the words of Xavier Garcia i Pujades about his father. In addition, among others, Mr. Joan Rigol i Roig, former president of the Parliament of Catalonia, also wanted to join us in this event in which we await your presence.

de novembre 09, 2019

24a Trobada d’intercanvi de Taps Corona

El diumenge dia 17 de novembre de 2019 de 10,30 a 13,30 hores, tindrà lloc en el nostre local social (carrer Albert Virella i Bloda 15), la 24a Trobada de Col·leccionistes de Taps Corona.

Us esperem a tots.

El domingo día 17 de noviembre de 2019, de 10.30 a 13.30 horas, tendrá lugar en nuestro local social (carrer Albert Virella i Bloda 15), el 24º Encuentro de Coleccionistas de Tapones corona. Os esperamos a todos.

On Sunday November 17, 2019, from 10.30 a.m. to 1.30 p.m., the 24th Crown Cap Collectors Meeting will take place in our social offices (15th, Albert Virella i Bloda street). We wait for you all.

d’octubre 29, 2019

Dinar de germanor de la 41a Expo Filatèlica

Aquí teniu algunes imatges que l'amic Pere Martí va fer del dinar durant el qual es van entregar els records de la 41a Exposició Filatèlica.


Un parell d'imatges de la taula amb tots els asistents


Entrega del remi a Vicente Pastor Perdiguero

Entrega del premi a Ricard Cucurella

Entrega dels premis al Josep A. Plans i a Jacob Dekker 

Entrega del premi a Joan Egea

Entrega del premi a Lluis Eroles

Entrega del premi a Pilar Martinez

Entrega del premi a Albert Torres

Entrega del premi a Roger Callau

Entrega del premi a Enric Tena

 Entrega del premi a Pere Martí

Entrega del premi a Jordi Campderrós


Aquí tenéis algunas imagenes que el amigo Pere Martí realizó de la comida durante la cual se entregaron los recuerdos de la 41º Exposición Filatelica.

Here you have some images that friend Pere Martí made of the lunch during which the mementos of the 41st Philatelic Exhibition were presented.

d’octubre 17, 2019

13a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre

El diumenge dia 20 d'octubre, de 10.30 a 13.30 hores en el nostre local social, tindrà lloc la 13a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre.
En motiu d’aquesta trobada s’editarà el punt de llibre número 44 de la nostra col·lecció il·lustrat amb una obra de l’artista vilanovin Julen W.
Aquí el teniu reproduït.

Us esperem a tots.



El domingo día 20 de octubre, de 10.30 a 13.30 horas, en nuestro local social, realizaremos el 13º Encuentro de coleccionistas de puntos de libro.
En motivo de este encuentro se editará el punto de libro número 44 de nuestra colección, ilustrado por el artista local Julen W.
Aquí lo tenéis reproducido.
Os esperamos a todos.

On Sunday, March 20th, from 10.30 am to 1.30 pm, in our social offices, we will hold the 13th Meeting of bookmark collectors.
On the occasion of this meeting will be published the bookmark number 44 of our collection, illustrated by the local artist Julen W.
Here you have it reproduced.
We wait for you all.

d’octubre 08, 2019

75 aniversari de l’Associació Pessebrista de Vilanova i la Geltrú

L'any 1943, un grup de vilanovins va organitzar un concurs de pessebres. L’any següent, gràcies a l'impuls de l'arxiprest Mossèn Llorenç Garriga, es van constituir en associació i van aconseguir ser nomenats Delegació de l'Associació de Pessebristes de Barcelona. L’activitat continuà durant els següents anys, fins que L'Associació de Pessebristes de Vilanova i la Geltrú s’independitza i es constitueix formalment l'any 1996.
Tal com podem llegir a la seva pàgina web actualment, a banda de les habituals exposicions nadalenques, l’Associació té també l'encàrrec de construir el Pessebre de la Plaça de la Vila de Vilanova, i organitza diferents actes com: la celebració de la festa de Sant Francesc d'Assís, la visita a exposicions de pessebres d'altres associacions de Catalunya, un curset de pessebrisme, etc.
Aquest any, l’associació fa 75 anys d’activitat. Des de la Penya Filatèlica vam proposar la idea de commemorar aquest aniversari amb un nou segell del tipus personalitzat. Avui aquest segell és ja una realitat i aquí us el presentem quedant ja a disposició de tothom que n’estigui interessat.





El año 1943, un grupo de ciudadanos organizó un concurso de pesebres. El año siguiente, gracias al impulso del arcipreste Llorenç Garriga, se constituyeron en asociación y consiguieron ser nombrados Delegación de la “Associació de Pessebristes de Barcelona”. La actividad continuó durante los años siguientes, hasta que la “Associació de Pessebristes de Vilanova i la Geltrú” se independizó y se constituyó formalmente el año 1996.
Tal como podemos leer en su web, actualmente además de las exposiciones navideñas, la asociación también tiene el encargo de construir el Pesebre de la Plaza de la Vila de Vilanova, y organiza diversos actos como: la celebración de la fiesta de San Francisco de Asís, la visita a exposiciones de pesebres de otras asociaciones de Catalunya, un curso de pesebrismo, etc.
Este año, la asociación cumple 75 años de actividad. Des de la Penya Filatèlica propusimos la idea de conmemorar este aniversario con un nuevo sello de tipo personalizado. Hoy este sello es ya una realidad y aquí os lo presentamos, quedando ya a disposición de todo aquel que esté interesado.


In 1943, a group of citizens organized a manger contest. The following year, thanks to the impulse of the archpriest Llorenç Garriga, they formed an association and were appointed as Delegation of the "Associació de Pessebristes de Barcelona". The activity continued during the following years, until the “Associació de Pessebristes de Vilanova i la Geltrú” became independent and was formally established in 1996.
As we can read on its website, in addition to the Christmas exhibitions, the association also has the task of building the Manger at the Plaza de la Vila de Vilanova, and organizes various events such as: the celebration of the festival of San Francisco de Asís , the visit to exhibitions of mangers of other associations of Catalonia, a course of manger construction, etc.
This year, the association celebrates 75 years of activity. From Penya Filatèlica we proposed the idea of ??commemorating this anniversary with a new personalized stamp. Today this stamp is already a reality and here we present it, being already available to anyone who is interested.

de setembre 30, 2019

Inauguració de la 41a Exposició Filatèlica

Aquí teniu algunes imatges de l'acte d'inauguració de la 41a Exposició Filatèlica del divendres 27 de setembre.

Jurat de Fecafil

Panoràmica de la sala amb les col·leccions

Acte d'inauguració (d'esquerra a dreta): Marta Guinda (regidora de l'Ajuntament), Josep Ferrer (president de la Penya) i Joan Isern (President de Fecafil).

Escoltant explicacions sobre les col·leccions.

Els visitants mirant les diferents col·leccions.

Aquí tenéis algunas fotos del acto de inauguración de la 41º Esposición Filatèlica, el 27 de septiembre.
Here you ca see a few pictures of the 41st Philatelic Exhibition opening event on september 27th.


El dissabte 28 vam tenir oberta una estafeta temporal que va usar el mata-segells especial de Correus.

El sr. Manuel Nogueira, carter delegat encarregat de matasegellar la correspondència.

Sobre especial, amb el segell i el mata-segells de la Exposició.

El sábado 28 tuvimos abierta una estafeta temporal que usó el mata-sellos especial de Correos.
On Saturday 28th we had open the temporal post office that used the special mark we requested to Correos.

de setembre 09, 2019

41a Exposició Filatèlica

El divendres dia 27 de setembre, a les set de la tarda, inaugurarem en el nostre local social la 41a Exposició Filatèlica. Ens trobem novament amb any d’exposició filatèlica, any de retornar als orígens de la nostra Societat quan la filatèlia era la especialitat de col·leccionisme que vertebrava la vida de la Societat i dels que hi formaven part. En aquesta ocasió podrem admirar i gaudir de les diferents col·leccions que hi participen tant de filatelistes locals com de diferents llocs de Catalunya. Tots ells ens presenten amb orgull els seus treballs amb el segell com element principal i protagonista, ja sigui d’una estudiada temàtica o mostrant la realitat d’un país o d’algun esdeveniment.
L’exposició serà competitiva i comptarem amb un jurat de la Federació Catalana de Societats Filatèliques (FECAFIL) que mirarà les col·leccions i les puntuarà segons el mèrit de cada una d’elles. Com ens és habitual hem emmarcat l’exposició en una efemèride local. Aquest any en la commemoració del centenari de la mort del pintor vilanoví Manuel Cusi i Ferret. Cusí fou un destacat pintor vilanoví que practicà el seu art a la segona meitat del segle XIX.
El dissabte dia 28, d’11 a 14 hores, tindrem instal·lada l’estafeta temporal de correus on es podrà cancel·lar la correspondència que es presenti amb el mata-segells especial de l’exposició que Correus ens ha concedit. Hem d’agrair a la nostra consocia Maria Victòria Canyelles i Pastó la seva ajuda i col·laboració realitzant el retrat del pintor que il·lustra el mata-segells. Així mateix editarem un nou segell personalitzat amb la imatge del personatge i un sobre commemoratiu.
L’exposició es podrà visitar del 27 al 30 de setembre en horaris habituals de la Societat; feiners i dissabte de 6 a 8 del vespre i diumenge d’11 a 14 hores.


El viernes día 27 de septiembre, a las siete de la tarde, inauguraremos en nuestro local social, la 41º Exposición Filatélica. Nos encontramos nuevamente en año de exposición filatélica, en año de retornar a los orígenes de nuestra Sociedad cuando la filatelia era la especialidad de coleccionismo que vertebraba la vida social y de los que formábamos parte. En esta ocasión podremos admirar y gozar de las diferentes colecciones que participan tanto de filatelistas locales como de diferentes lugares de Cataluña. Todos ellos presentan con orgullo sus Trabajos con el sello como elemento principal y protagonista, ya sea una estudiada temática o mostrando la realidad de un país o evento.
La exposición será competitiva y contaremos con un jurado de la Federación Catalana de Sociedades Filatélicas (FECAFIL) que mirará las colecciones y las puntuará según el mérito de cada una de ellas. Como es habitual hemos enmarcado la exposición en una efeméride local. Este año en la conmemoración del centenario de la muerte del pintor local Manuel Cusí i Ferret. Cusí fue un destacado pintor local que practicó su arte durante la segunda mitad del siglo XIX.
El sábado 28, de 11 a 14 horas, tendremos instalada la estafeta temporal de correos donde se podrá cancelas la correspondencia que se presente con el mata-sellos especial de la exposición que Correos nos ha concedido. Hemos de agradecer a nuestra socia Maria Victòria Canyelles i Pastó su ayuda y colaboración realizando el retrato del pintor que ilustra dicho mata-sellos. Así mismo editaremos un nuevo sello personalizado con la imagen del personaje y un sobre conmemorativo.
La exposición se podrá visitar del 27 al 30 de septiembre durante los horarios habituales de la sociedad: laborables y sábados de 6 a 8 de la tarde, y domingos de 11 a 14 horas.

On Friday, September 27, at 7 pm, we will inaugurate the 41st Philatelic Exhibition in our social offices. We are again in a year of philatelic exhibition, in a year of returning to the origins of our Society when philately was the specialty of collecting, the bone of our social life and of which we were part. On this occasion, we can admire and enjoy the different collections that participate both from local philatelists and from different places in Catalonia. All of them proudly present their works with the stamp as the main element, whether it is a studied theme or showing the reality of a country or event.
The exhibition will be competitive and we will have a jury of the Catalan Federation of Philatelic Societies (FECAFIL) that will look at the collections and rate them according to the merit of each one of them. As usual, we have framed the exhibition in a local event. This year in commemoration of the centenary of the death of local painter Manuel Cusí i Ferret. Cusí was a leading local painter who practiced his art during the second half of the 19th century.
On Saturday 28, from 11 to 14 hours, we will have installed the temporary post office where you can cancel the correspondence presented with the special postmark of the exhibition that Correos has granted us. We have to thank to our member Mrs. Maria Victòria Canyelles i Pastó for her help and collaboration by making the portrait of the painter who illustrates this postmark. We will also edit a new personalized stamp with the image of the character and a commemorative envelope.
The exhibition can be visited from September 27 to 30 during the regular hours of the society: weekdays and Saturdays from 6 to 8 pm, and Sundays from 11 am to 2 pm.

d’agost 05, 2019

Vacances d'estiu

Marxem de vacances d'estiu. El local estarà tancat del 7 al 25 d'agost, ambdós inclosos.
Bon estiu a tothom!



Marchamos de vacaciones de verano. El local estará cerrado del 7 al 25 de agosto, ambos incluidos.
¡Buen verano a todos!

We are going on vacations. Our offices will be closed from august 7th to the 25th, both included.
Happy summer to all!

de juliol 31, 2019

Butlletí 50

Acaba de sortir el butlletí número 50.

Contingut:
* Notes Breus (redacció)
* Per començar (Josep Ferrer Serra)
* Resum d’activitats 2018-019 (redacció)
* Els mesos que vindran (redacció)
* Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes: Altaveu del Front (Enric Jerez)
* Les meves dèries (4). Les altres col·leccions (Jordi Baiges)
* El Cep i la Nansa, 40 anys. Una editorial de Fons. (Enric de P. Mestres)
* Ramón Ferrer i Parera, editor de goigs vilanovins (Antoni Sagarra i Mas)
* Filatelistes i exlibristes (Marià Casas Hierro)
* El duro sevillano (Josep A. Moreno Bedmar)
* Manuel Cusí Ferret, pintor vilanoví del segle XIX (Francesc X. Puig Rovira)
* Segells del Penedès (redacció)
* Vinyetes de Vilanova i la Geltrú – 1 (redacció)
* Notes sobre les publicacions vilanovines (Sixte Moral Reixach)
* El Col·leccionisme filatèlic temàtic (Lluis Eroles Benabarre)
* El fons de la nostra biblioteca – 19 (redacció)



Contenido:
* Notas Breves (redacción)
* Para empezar (Josep Ferrer Serra)
* Resumen de actividades 2018-2019 (redacción)
* Los meses que vendrán (redacción)
* Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas: “Altaveu del Front” (Enric Jerez)
* Mis manías (4). Las otras colecciones (Jordi Baiges)
* “El Cep i la Nansa”, 40 años. Una editorial de fondo (Enric de P. Mestres)
* Ramón Ferrer i Parera, editor de gozos de Vilanova (Antoni Sagarra i Mas)
* Filatelistas y exlibristes (Marià Casas Hierro)
* El duro sevillano (Josep A. Moreno Bedmar)
* Manuel Cusí Ferret, pintor de Vilanova del s.XIX (Francesc X. Puig Rovira)
* Sellos del Penedés (redacción)
* Viñetas de Vilanova i la Geltrú – 1 (redacción)
* Notas sobre las publicaciones de Vilanova (Sixte Moral Reixach)
* El coleccionismo filatélico temático (Lluis Eroles Benabarre)
* El fondo de nuestra biblioteca – 19 (redacción)


Contents:
* Brief notes (staff)
* To begin with (Josep Ferrer Serra)
* Briefing of activities 2018-2019 (staff)
* The months that will come (staff)
* Notes on the Spanish Civil War and cartoons: "Altaveu del Front" (Enric Jerez)
* My manias. The other collections (Jordi Baiges)
* “El Cep i la Nansa”, 40th anniversary. A Publisher with stock (Enric de P. Mestres)
* Ramón Ferrer i Parera, Publisher of joys from Vilanova (Antoni Sagarra i Mas)
* Philatelists and exlibris collectors (Marià Casas Hierro)
* The “duro sevillano” (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Manuel Cusí Ferrert, a XIX siècle painter from Vilanova (Francesc X. Puig Rovira)
* Penedés Stamps (staff)
* Cartoons of Vilanova i la Geltrú – 1 (staff)
* Notes about the publications appeared in Vilanova i la Geltrú (Sixte Moral Reixach)
* The philatelic thematic collectionism (Lluís Eroles)
* Our library – 19 (staff)

de juliol 17, 2019

Inauguració de la expo de Festa Major

El passat divendres dia 12 de juliol vam inaugurar la exposició "Els anys decisius de la recuperació de la nostra Festa Major 1947-1949". Aquí teniu un parell de fotografies de l'acte.
La podeu visitar fins el 6 d'agost en l'horari habitual de la societat.





El pasado viernes 12 de julio inauguramos la exposición "Los años decisivos de la recuperación de nuestra Fiesta Mayor 1947-1949". Aquí tenéis un par de fotos del acto.
La podéis visitar hasta el 6 de agosto en el horario habitual de la sociedad.

Last Friday, July 12, we inaugurated the exhibition "The decisive years of the recovery of our Fiesta Mayor 1947-1949". Here you have a couple of photos of the event.
You can visit it until august 6th, during society regular opening hours.

de juliol 03, 2019

Anys decisius per la recuperació de la nostra Festa Major (1947-1949)

El divendres dia 12 de juliol a les set de la tarda inaugurarem, en el nostre local social, una exposició documental i gràfica amb diferents materials, fotos i documents, en la que es podrà tenir una visió del anys decisius de la recuperació de la nostra Festa Major.
Després de la Festa Major de 1946, un grup d’amics es trobaren al Foment Vilanoví i en plena tertúlia de cafè sorgí la idea de que era necessari que Vilanova i la Geltrú tornés a disposar dels diferents balls i entremesos populars perduts en el període de la Guerra Civil. Aquella “taula dels savis” fou l’embrió de la recuperació cultural de la ciutat tant en l’apartat de cultura popular com en altres àmbits artístics. Pel que fa a la Festa Major es creà una comissió encarregada de fer possible, amb la col·laboració de subscripcions populars, la recuperació l’any 1947 de la Mulassa i el ball de Diables, l’any 1948 del Drac i els Gegants grossos i petits, i finalment l’any 1949 el ball de Nans.
Una vegada més tot aquets materials que avui us presentem passen de ser simplement peces del record a elements de col·lecció i un veritable fons de patrimoni de la ciutat que cal preservar i donar a conèixer.
La presentació de l'exposició anirà a càrrec del Sr. Xavier Orriols Cendra, bon coneixedor de la història d’aquells anys, aquells homes i aquells fets.
L'exposició es podrà visitar fins el dia 6 d’agost en horari habitual de la Societat; feiners i dissabtes de 6 a 8 de la tarda i diumenges d’11 a 13,30 hores.



El viernes 12 de Julio a las siete de la tarde inauguraremos, en nuestro local social, una exposición documental y grafica con diferentes materiales, fotos y documentos, con los que se podrá tener una visión de esos años decisivos de la recuperación de nuestra Fiesta Mayor.
Después de la Fiesta Mayor de 1946, un grupo de amigos se encontraron en el “Foment Vilanoví” y en plena tertulia de café surgió la idea que era necesario que la ciudad recuperase los diferentes bailes y entremeses populares perdidos durante el periodo de la Guerra Civil. Esa “mesa de sabios” fue el embrión de la recuperación cultural de la ciudad tanto en el apartado de cultura popular como en otros ámbitos artísticos. En lo que a la Fiesta Mayor se refiere, se creó una comisión encargada de hacer posible, con la colaboración de suscripciones populares, la recuperación de la Mulassa y el Baile de Diablos en 1947, el Drac y los Gigantes grandes y pequeños en 1948, y el Baile de Enanos en 1949.
Una vez más todos estos materiales que hoy os presentamos pasan de ser simples piezas de recuerdo a elementos de colección y a verdaderos fondos patrimoniales de la ciudad, que hace falta dar a conocer y preservar.
La presentación de la exposición irá a cargo del Sr. Xavier Orriols Cendra, buen conocedor de la historia de esos años, esos hombres y esos hechos.
La exposición se podrá visitar hasta el día 6 de agosto, en el horario habitual de la Sociedad: laborables y sábados de 6 a 8 de la tarde, y domingos de 11 a 13.30 horas.


On Friday, July 12 at seven o'clock in the afternoon we will inaugurate, in our social offices, a documentary and graphic exhibition with different materials, photos and documents, with which we can have a vision of those decisive years of the recovery of our “Festa Major”.
After the “Festa Major” of 1946, a group of friends met at the "Foment Vilanoví" and in the middle of coffee gathering the idea arose that it was necessary for the city to recover the different popular dances lost during the Civil War period. This "table of wise people" was the embryo of the cultural recovery of the city both in the section of popular culture and in other artistic fields. As far as the festival is concerned, a commission was created to make possible, with the collaboration of popular subscriptions, the recovery of the “Mulassa” and the “Ball de Diables” in 1947, the “Drac” and the “Gegants” large and small in 1948, and the “Ball de nans” in 1949.
Once again all these materials that we present today go from being simple souvenir pieces to collectibles and real patrimonial funds of the city, which need to be known and preserved.
The presentation of the exhibition will be in charge of Mr. Xavier Orriols Cendra, good connoisseur of the history of those years, those men and those facts.
The exhibition can be visited until August 6th, at the regular schedule of the Society: workdays and Saturdays from 6 to 8 in the afternoon, and Sundays from 11 to 13.30 mornings.



de juny 28, 2019

Nou segell, Josep Font i Gumà

Aquest any s’escau el 160è aniversari del naixement de l’arquitecte vilanoví Josep Font i Gumà que va néixer a Vilanova i la Geltrú el 23 de gener de 1859. Fou un arquitecte, titulat el 17 d'abril de 1885 i acadèmic de Sant Jordi el 1922. Nebot del polític i empresari Francesc Gumà i Ferran que fou l’impulsor de l’arribada del tren a Vilanova. Font i Gumà fou un gran afeccionat i col·leccionista de rajoles. La seva notable col·lecció de ceràmica catalana del segle XIV al XVI la va anar formant amb nombroses sortides arqueològiques amb els seus amics. I fruit d’aquesta passió va publicar l'important treball “Rajoles d'art vidriades catalanes i valencianes” (1905).
Com arquitecte va realitzar la font de la plaça de Soler i Gustems (1893), el Xalet Miramar o del Nin, i va aconseguir que la diputació de Barcelona restaurés el Castell de la Geltrú. També a Sant Pere de Ribes i a Sitges va realitzar diverses obres com són la construcció dels hospitals i diverses cases particulars.

Per commemorar l’efemèride i per tota la seva trajectòria hem cregut oportú demanar a Correus un nou segell del tipus personalitzat amb tarifa A, el qual també passa a integrar la sèrie de personatges vilanovins. Aquí us el presentem i ja està disponible a la nostra entitat per tothom que n’estigui interessat.



Este año es el 160 aniversario del nacimiento del arquitecto local Josep Font i Gumà, que nació en Vilanova i la Geltrú el 23 de enero de 1859. Fue arquitecto, titulado el 17 de abril de 1885 i académico de Sant Jordi el 192. Nieto del político y empresario Francesc Gumà i Ferran, quien fue el impulsor de la llegada del tren a Vilanova.
Font i Gumà fue un gran aficionado y coleccionista de azulejos. Su notable colección de azulejos catalanes del siglo XIV al XVI la fue formando con numerosas salidas arqueológicas con sus amigos. Y fruto de esta pasión publicó el importante trabajo “Rajoles d'art vidriades catalanes i valencianes” (Azulejos esmaltados catalanes y valencianos, 1905).
Como arquitecto realizó la fuente de la Plaza Soler i Gustems (1893), el Chalet de Miramar o del Nin, y consiguió que la diputación de Barcelona restaurase el Castillo de la Geltrú. También en Sant Pere de Ribes y en Sitges realizó diversas obras como la construcción de hospitales y de varias casas particulares.
Para conmemorar la efeméride y por toda su trayectoria hemos creído oportuno pedir a correos un nuevo sello de tipo personalizado con tarifa A, el cual pasa a integrar la serie de personajes locales. Aquí os lo presentamos y ya está disponible en nuestra entidad para todo aquel que esté interesado.



This year is the 160th anniversary of the birth of the local architect Josep Font i Gumà, who was born in Vilanova i la Geltrú on January 23, 1859. He was an architect, titled on April 17, 1885 and academic of Sant Jordi on the 1922. He also was the nephew of Francesc Gumà i Ferran, the politician and businessman who was responsible or the arrival of the train to Vilanova.
Font i Gumà was a great fan and collector of tiles. His remarkable collection of Catalan tiles from the XIV to the XVI century was formed from numerous archaeological outings with his friends. And as a result of this passion he published the important work "Rajoles d'art vidriades catalanes i valencianes" (Catalan and Valencian Glazed tiles, 1905).
As an architect, he made the fountain of the Plaza Soler i Gustems (1893), the Villa de Miramar or the Nin, and managed to get the Diputació de Barcelona to restore the Geltrú Castle. Also in Sant Pere de Ribes and in Sitges he carried out various works such as the construction of hospitals and several private houses.
To commemorate the anniversary and throughout his career we have thought it appropriate to ask the postal service for a new personalized stamp with a tariff A, which will be integrated into the series of local characters. Here we present it to you and it is already available in our organization for everyone who is interested.