Acaba de sortir una nova edició del nostre Butlletí.
El seu contingut es:
* Portada: Al·legoria de la Festa Major 1948. Dibuix d'Enric Cristòfor Ricart
* Notes breus (redacció)
* Per començar (Josep Ferrer Serra)
* En el nostre record (redacció)
* 2017-2018. Resum d'activitats (redacció)
* Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes: Conselleria de treball (Enric Jerez)
* Les meves dèries. Les ocasions úniques (Jordi Baiges)
* Homenatge a la Penya Filatèlica (Oriol Pi de Cabanyes)
* El Col·leccionisme (Marià Casas Hierro)
* Els Goigs a la Mare de Déu de Montserrat (Antoni Sagarra i Mas)
* La Unió Catalanista i les seves encunyacions (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Enric C. Ricart, pintor i excepional xilògraf (Ferran Sanz Lou)
* Felix Sans Simón i la numismàtica vilanovina (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Del segell al whatsap: Estampa japonesa o llibre marcat (Miró i Ricart) (Isidre Roset i Juan)
* El primer segell "fals postal" de Vilanova i la Geltrú (Jordi Campderros i Recasens)
* Segells del Penedès (redacció)
* 25 aniversari de la secció filatèlica del Institut d'Estudis Penedesencs (Lluís Eroles)
Contenidos:
* Portada: Alegoria de la Fiesta Mayor 1948. Dibujo de Enric Cristòfor Ricart
* Notas breves (redacción)
* Para empezar (Josep Ferrer Serra)
* En nuestro recuerdo (redacción)
* 2017-2018. Resumen de actividades (redacción)
* Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas: Consejeria de trabajo (Enric Jerez)
* Mis manías. Las ocasiones únicas (Jordi Baiges)
* Homenaje a la Penya Filatèlica (Oriol Pi de Cabanyes)
* El Coleccionismo (Marià Casas Hierro)
* Los Gozos a la Virgen de Montserrat (Antoni Sagarra i Mas)
* La Unión Catalanista y sus encuñaciones (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Enric C. Ricart, pintor y excepional xilógrafo (Ferran Sanz Lou)
* Felix Sans Simón y la numismática vilanovina (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Del sello al whatsap: Estampa japonesa o libro marcado (Miró i Ricart) (Isidre Roset i Juan)
* El primer sello "falso postal" de Vilanova i la Geltrú (Jordi Campderros i Recasens)
* Sellos del Penedès (redacción)
* 25 aniversario de la sección filatélica del Instituto de Estudios Penedesencs (Lluís Eroles)
Contents:
* Cover: Alegory of the Fiesta Mayor 1948. Drawing by Enric Cristòfor Ricart
* Brief notes (staff)
* To begin with (Josep Ferrer Serra)
* In loving memory (staff)
* 2017-2018. Briefing of activities (staff)
* Notes on the Spanish Civil War and cartoons: "Conselleria de treball" (Enric Jerez)
* My manias. Those unique ocasions (Jordi Baiges)
* Homenage to the Penya Filatèlica (Oriol Pi de Cabanyes)
* The collectionism (Marià Casas Hierro)
* The Joys of the Montserrat Virgin (Antoni Sagarra i Mas)
* The "Unión Catalanista" and its mintings (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Enric C. Ricart, painter and exceptional xilograf (Ferran Sanz Lou)
* Felix Sans Simón and the vilanova numismatics (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* From stamp to whatsap: Japanese card o marked book (Miró i Ricart) (Isidre Roset i Juan)
* The first "postal fake" stamp of Vilanova i la Geltrú (Jordi Campderros i Recasens)
* Penedés Stamps (staff)
* 25 aniversary of the phylatelic section of the "Institut d'Estudis Penedesencs" (Lluís Eroles)
La Penya Filatèlica de Vilanova i la Geltrú és una societat filatèlica oberta a tota mena de col·leccionismes. Fundada al 1951. Membre de la "Federació Catalana de Societats Filatèliques" (FECAFIL) i de la "Federación Española de Sociedades Filatélicas" (FESOFI). Medalla de FESOFI 2002.
d’agost 15, 2018
d’agost 01, 2018
Estiu 2018
La Penya s'en va de vacances del 2 al 19 d'Agost. Bon estiu a tots.
La Penya se va de vacaciones del 2 al 19 de Agosto. Buen verano a todos.
The Penya goes on vacation from August 42nd to 19th. Happy summer to everybody.
La Penya se va de vacaciones del 2 al 19 de Agosto. Buen verano a todos.
The Penya goes on vacation from August 42nd to 19th. Happy summer to everybody.
de juny 29, 2018
300 aniversari del naixement de l’Arquebisbe Armanyà
Aquest any s’escau la commemoració del 300 aniversari del naixement a Vilanova i la Geltrú de l’Arquebisbe Francesc Armanyà i Font. Per recordar aquesta efemèride hem demanat a Correus un nou segell personalitzat que continuarà la nostra col·lecció que recull els personatges i les efemèrides de la nostra ciutat.
Per il·lustrar el segell, hem triat el seu retrat pintat per Alexandre de Cabanyes i que es troba en el Saló de Plens del nostre Ajuntament. Des de aquí volem agrair al Departament de Patrimoni de l’Ajuntament de Vilanova i la Geltrú que ens ha facilitat la imatge del quadre per aquesta ocasió.
Aquí reproduïm el projecte del segell que ben aviat estarà disponible a tothom que n’estigui interessat.
Este año se conmemora el 300 aniversario del nacimiento del Arzobispo Francesc Armanyà i Font en Vilanova i la Geltrú. Para recordar esta efeméride hemos pedido a Correos un nuevo sello personalizado que continuará nuestra colección, la cual recoge personajes y efemérides de nuestra ciudad.
Para ilustrar este sello hemos escogido su retrato pintado por Alexandre de Cabanyes y que se encuentra en el Salón de Plenos de nuestro Ayuntamiento. Des de aquí queremos agradecer al Departamento de Patrimonio del Ayuntamiento de Vilanvova i la Geltrú quien nos ha facilitado la imagen del cuadro para esta ocasión.
Aquí reproducimos el proyecto del sello que pronto estará disponible para todos aquellos interesados.
This year marks the 300th anniversary of the birth of Archbishop Francesc Armanyà i Font in Vilanova i la Geltrú. To remember this anniversary we have asked Correos for a new personalized stamp that will continue our collection, which includes characters and ephemeris of our city.
To illustrate this stamp we have chosen his portrait painted by Alexandre de Cabanyes and that is in the Plenary Hall of our City Hall. From here we want to thank the Department of Heritage of the City Council of Vilanvova i la Geltrú who has provided us with the image of the painting for this occasion.
Here we reproduce the stamp project that will soon be available to all those interested.
Per il·lustrar el segell, hem triat el seu retrat pintat per Alexandre de Cabanyes i que es troba en el Saló de Plens del nostre Ajuntament. Des de aquí volem agrair al Departament de Patrimoni de l’Ajuntament de Vilanova i la Geltrú que ens ha facilitat la imatge del quadre per aquesta ocasió.
Aquí reproduïm el projecte del segell que ben aviat estarà disponible a tothom que n’estigui interessat.
Este año se conmemora el 300 aniversario del nacimiento del Arzobispo Francesc Armanyà i Font en Vilanova i la Geltrú. Para recordar esta efeméride hemos pedido a Correos un nuevo sello personalizado que continuará nuestra colección, la cual recoge personajes y efemérides de nuestra ciudad.
Para ilustrar este sello hemos escogido su retrato pintado por Alexandre de Cabanyes y que se encuentra en el Salón de Plenos de nuestro Ayuntamiento. Des de aquí queremos agradecer al Departamento de Patrimonio del Ayuntamiento de Vilanvova i la Geltrú quien nos ha facilitado la imagen del cuadro para esta ocasión.
Aquí reproducimos el proyecto del sello que pronto estará disponible para todos aquellos interesados.
This year marks the 300th anniversary of the birth of Archbishop Francesc Armanyà i Font in Vilanova i la Geltrú. To remember this anniversary we have asked Correos for a new personalized stamp that will continue our collection, which includes characters and ephemeris of our city.
To illustrate this stamp we have chosen his portrait painted by Alexandre de Cabanyes and that is in the Plenary Hall of our City Hall. From here we want to thank the Department of Heritage of the City Council of Vilanvova i la Geltrú who has provided us with the image of the painting for this occasion.
Here we reproduce the stamp project that will soon be available to all those interested.
de maig 11, 2018
10a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre
El diumenge dia 27 de maig, de 10.30 a 13.30 hores en el nostre local social, tindrà lloc la 10a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre.
En motiu d’aquesta trobada s’editarà el punt de llibre número 39 de la nostra col·lecció amb una il·lustració d’una de les obres del pintor i gravador vilanoví Enric Cristòfol Ricart que en aquest any es commemora el 125 aniversari del seu naixement.
Aquí el teniu reproduït.
Us esperem a tots.
El domingo 27 de mayo, de 10.30 a 13.30 horas en nuestro local social, tendrá lugar el 10º Encuentro de coleccionistas de puntos de lectura.
Con motivo de este encuentro se editará el punto de lectura número 39 de nuestra colección con una ilustración de una de las obras del pintor y grabador local Enric Cristofol Ricart, que este año conmemora el 125 aniversario de su nacimiento.
Aquí lo tenéis reproducido.
Os esperamos a todos.
On Sunday May 27, from 10.30 am to 13.30 pm in our social premises, the 10th Meeting of collectors of bookmarks will take place.
On the occasion of this meeting, we will edit the bookmark number 39 of our collection, with an illustration from the local painter and engraver Enric Cristofol Ricart, which this year commemorates the 125th anniversary of his birth.
Here you have it reproduced.
We wait for you all.
En motiu d’aquesta trobada s’editarà el punt de llibre número 39 de la nostra col·lecció amb una il·lustració d’una de les obres del pintor i gravador vilanoví Enric Cristòfol Ricart que en aquest any es commemora el 125 aniversari del seu naixement.
Aquí el teniu reproduït.
Us esperem a tots.
El domingo 27 de mayo, de 10.30 a 13.30 horas en nuestro local social, tendrá lugar el 10º Encuentro de coleccionistas de puntos de lectura.
Con motivo de este encuentro se editará el punto de lectura número 39 de nuestra colección con una ilustración de una de las obras del pintor y grabador local Enric Cristofol Ricart, que este año conmemora el 125 aniversario de su nacimiento.
Aquí lo tenéis reproducido.
Os esperamos a todos.
On Sunday May 27, from 10.30 am to 13.30 pm in our social premises, the 10th Meeting of collectors of bookmarks will take place.
On the occasion of this meeting, we will edit the bookmark number 39 of our collection, with an illustration from the local painter and engraver Enric Cristofol Ricart, which this year commemorates the 125th anniversary of his birth.
Here you have it reproduced.
We wait for you all.
d’abril 01, 2018
Exposició d’Ex-Libris Modernistes i Noucentistes
El proper dissabte dia 7 d’abril, a les set de la tarda en el nostre local social, inaugurarem una nova exposició dedicada als Ex-libris. Novament comptem amb la valuosa col·laboració del senyor Marià Casas Hierro, actual president de l’Associació Catalana d’Ex-libristes, que ens presentarà una altra selecció de la seva col·lecció i ens farà la xerrada de presentació de l’exposició. En aquesta ocasió els Ex-libris presentats es situen cronològicament al voltant de l’any 1900, entre el Modernisme i el Noucentisme. Grans artistes, tant catalans com d’altres llocs, dedicaren part de la seva producció artística dins aquests estils artístics als Ex-libris.
No podem oblidar l’artista referent de casa nostra que fou el pintor i gravador vilanoví Enric Cristòfor Ricart que també va fer quantitat de petites obres d’art dedicades a enriquir el món del Ex-libris, i que també trobarem representat en la mostra que us presentem. Precisament aquest any es compleix el 125è aniversari del seu naixement, i per remarcar aquesta data, el nostre amic i consoci Xavier Capdet Soler ens presentarà una representació del seu fons documental dedicat a Ricart. A més hem demanat a Correus un nou segell personalitzat i editarem un nou punt de llibre (el núm. 38 de la nostra col·lecció).
L’exposició estarà oberta fins el dia 29 d’abril i es podrà visitar en el horari habitual de la nostra Societat; de dilluns a dissabtes de 18 a 20,30 hores i els diumenges d’11 a 13,30 hores.
El próximo día 7 de abril, a las siete de la tarde en nuestro local social, inauguraremos una nueva exposición dedicada a los Ex-libris. Nuevamente contamos con la valiosa colaboración del señor Marià Casas Hierro, actual presidente de la Asociación Catalana de Ex-libristas, que nos presentará una selección de su colección y nos hará una charla de presentación sobre la exposición. En esta ocasión los ex-libris presentados se sitúan cronológicamente alrededor del año 1900, entre el Modernismo y el “Noucentisme”. Grandes artistas, tanto catalanes como de otros lugares, dedicaron parte de su producción artística dentro de estos estilos artísticos a los Ex-libris.
No podemos olvidar el artista referente local que fue el pintor y grabador Enric Cristòfor Ricart quien también hizo gran cantidad de pequeñas obras dedicadas a enriquecer el mundo de los Ex-libris, y que también encontraremos representados en la muestra que os presentamos. Precisamente este año se cumple el 125 aniversario de su nacimiento, y para remarcar esta fecha nuestro amigo y consocio Xavier Capdet Soler nos presentará una representación de su fondo documental dedicado a Ricart. Además hemos pedido a Correos un nuevo sello personalizado y editaremos un nuevo punto de libro (el nº 38 de nuestra colección).
La exposición estará abierta hasta el día 29 de abril y se podrá visitar en el horario habitual de nuestra sociedad, de lunes a sábados de 18 a 20.30 horas, y los domingos de 11 a 13.30 horas.
Next Saturday, April 7th, at seven in the afternoon at our social office, we will open a new exhibition dedicated to Ex-libris. Again we have the valuable collaboration of Mr. Marià Casas Hierro, current president of the Catalan Association of Ex-Librarians, who will present us another selection of his collection and will give us the talk of presentation of the exhibition. On this occasion, the Ex libris presented are chronologically around the year 1900, between Modernism and “Noucentisme”. Both Catalan and foreign great artists devoted part of their artistic production in these artistic styles to Ex-libris.
We cannot forget the local reference artist, who was the painter and engraver Enric Cristòfor Ricart, who also made small artworks dedicated to enriching the world of Ex-libris, and those will also be represented in this exhibition. Precisely this year is the 125th anniversary of its birth, and to highlight that date, our friend and associate Xavier Capdet Soler will show a representation of his documentary collection dedicated to Ricart. We have also requested to “Correos” a new custom stamp and we will publish a new bookmark (number 38 of our collection).
The exhibition will be open until April 29th and can be visited in the usual schedule of our Society office: from Monday to Saturday from 6:00 p.m. to 8:30 p.m. and on Sundays from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.
No podem oblidar l’artista referent de casa nostra que fou el pintor i gravador vilanoví Enric Cristòfor Ricart que també va fer quantitat de petites obres d’art dedicades a enriquir el món del Ex-libris, i que també trobarem representat en la mostra que us presentem. Precisament aquest any es compleix el 125è aniversari del seu naixement, i per remarcar aquesta data, el nostre amic i consoci Xavier Capdet Soler ens presentarà una representació del seu fons documental dedicat a Ricart. A més hem demanat a Correus un nou segell personalitzat i editarem un nou punt de llibre (el núm. 38 de la nostra col·lecció).
L’exposició estarà oberta fins el dia 29 d’abril i es podrà visitar en el horari habitual de la nostra Societat; de dilluns a dissabtes de 18 a 20,30 hores i els diumenges d’11 a 13,30 hores.
El próximo día 7 de abril, a las siete de la tarde en nuestro local social, inauguraremos una nueva exposición dedicada a los Ex-libris. Nuevamente contamos con la valiosa colaboración del señor Marià Casas Hierro, actual presidente de la Asociación Catalana de Ex-libristas, que nos presentará una selección de su colección y nos hará una charla de presentación sobre la exposición. En esta ocasión los ex-libris presentados se sitúan cronológicamente alrededor del año 1900, entre el Modernismo y el “Noucentisme”. Grandes artistas, tanto catalanes como de otros lugares, dedicaron parte de su producción artística dentro de estos estilos artísticos a los Ex-libris.
No podemos olvidar el artista referente local que fue el pintor y grabador Enric Cristòfor Ricart quien también hizo gran cantidad de pequeñas obras dedicadas a enriquecer el mundo de los Ex-libris, y que también encontraremos representados en la muestra que os presentamos. Precisamente este año se cumple el 125 aniversario de su nacimiento, y para remarcar esta fecha nuestro amigo y consocio Xavier Capdet Soler nos presentará una representación de su fondo documental dedicado a Ricart. Además hemos pedido a Correos un nuevo sello personalizado y editaremos un nuevo punto de libro (el nº 38 de nuestra colección).
La exposición estará abierta hasta el día 29 de abril y se podrá visitar en el horario habitual de nuestra sociedad, de lunes a sábados de 18 a 20.30 horas, y los domingos de 11 a 13.30 horas.
Next Saturday, April 7th, at seven in the afternoon at our social office, we will open a new exhibition dedicated to Ex-libris. Again we have the valuable collaboration of Mr. Marià Casas Hierro, current president of the Catalan Association of Ex-Librarians, who will present us another selection of his collection and will give us the talk of presentation of the exhibition. On this occasion, the Ex libris presented are chronologically around the year 1900, between Modernism and “Noucentisme”. Both Catalan and foreign great artists devoted part of their artistic production in these artistic styles to Ex-libris.
We cannot forget the local reference artist, who was the painter and engraver Enric Cristòfor Ricart, who also made small artworks dedicated to enriching the world of Ex-libris, and those will also be represented in this exhibition. Precisely this year is the 125th anniversary of its birth, and to highlight that date, our friend and associate Xavier Capdet Soler will show a representation of his documentary collection dedicated to Ricart. We have also requested to “Correos” a new custom stamp and we will publish a new bookmark (number 38 of our collection).
The exhibition will be open until April 29th and can be visited in the usual schedule of our Society office: from Monday to Saturday from 6:00 p.m. to 8:30 p.m. and on Sundays from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.
de març 03, 2018
Inaugugació de la exposició: "El Tren, un viatge a la temàtica col·leccionista"
Avui dissabte 3 de març hem inaugurant la exposició "El tren, un viatge a la temàtica col·leccionsita" a la nostra seu social. El nostre amic i soci, Miquel Altadill, ens ha fet una xerrada per inaugurar-la.
La exposició estarà oberta en l'horari habitual de la societat fins al 31 de març.
Hoy sábado 3 de marzo hemos inaugurado la exposición "El tren, un viaje a la temática coleccionista" en nuestra sede social. Nuestro amigo y socio, Miquel Altadill, nos ha hecho una charla para inaugurarla.
La exposición estará abierta en el horario habitual de la sociedad hasta el 31 de marzo.
Today March 3rd we opened the exhibition "The train, a travel to a collectors theme" at our social offices.Our friend and society member, Miquel Altadill, did a speech to open it.
The exhibition will be open in the usual office hours till march 31st.
La exposició estarà oberta en l'horari habitual de la societat fins al 31 de març.
Hoy sábado 3 de marzo hemos inaugurado la exposición "El tren, un viaje a la temática coleccionista" en nuestra sede social. Nuestro amigo y socio, Miquel Altadill, nos ha hecho una charla para inaugurarla.
La exposición estará abierta en el horario habitual de la sociedad hasta el 31 de marzo.
Today March 3rd we opened the exhibition "The train, a travel to a collectors theme" at our social offices.Our friend and society member, Miquel Altadill, did a speech to open it.
The exhibition will be open in the usual office hours till march 31st.
de febrer 25, 2018
21a Trobada d’intercanvi de Taps Corona
El diumenge dia 4 de març de 2018 de 10,30 a 13,30 hores, tindrà lloc en el nostre local social (carrer Albert Virella i Bloda 15), la 21a Trobada de Col·leccionistes de Taps Corona.
Us esperem a tots.
El domingo día 4 de marzo de 2018, de 10.30 a 13.30 horas, tendrá lugar en nuestro local social (calle Albert Virella i Bloda 15) el 21º Encuentro de Coleccionistas de Tapones Corona.
Os esperamos a todos.
On Sunday, March 4th 2018, from 10.30 am to 1.30 pm, the 21st Meeting of Collectors of Crown caps will take place in our social offices (Albert Virella i Bloda Street 15).
We wait for you all.
Us esperem a tots.
El domingo día 4 de marzo de 2018, de 10.30 a 13.30 horas, tendrá lugar en nuestro local social (calle Albert Virella i Bloda 15) el 21º Encuentro de Coleccionistas de Tapones Corona.
Os esperamos a todos.
On Sunday, March 4th 2018, from 10.30 am to 1.30 pm, the 21st Meeting of Collectors of Crown caps will take place in our social offices (Albert Virella i Bloda Street 15).
We wait for you all.
de febrer 19, 2018
El tren, un viatge a la temàtica col·leccionista
El dia 3 de març inaugurarem, a les set de la tarda en el nostre local, una exposició on el protagonista principal és el tema: el tren. I d’aquest us presentem molts objectes i col·leccions sense limitar-nos a cap especialitat. Hi trobareu diferents elements de col·lecció com els bitllets de tren, publicacions, cartells, retalls de premsa, accions, guies, mapes i també segells, entre algunes més.
Els elements que trobareu exposats provenen de la dedicació al tema, al llarg dels anys, de la família del nostre amic i soci, Oriol Puig Vidal. Des de la Penya creiem que tot aquest conjunt és un patrimoni documental apreciable i digne de donar a conèixer. També la filatèlia ha donat multitud de peces relacionades amb el tren i a l’exposició trobareu una molt bona col·lecció filatèlica de temàtica ferroviària del nostre amic i destacat filatelista Ramón Artigues.
Des d’aquí volem agrair a l’Oriol i al Ramón la seva predisposició en deixar-nos veure i apreciar les seves col·leccions. També vull agrair la col·laboració de l’amic i soci, Miquel Altadill, bon coneixedor de tota la temàtica ferroviària, principalment centrada en la nostra ciutat, que ens farà la presentació de l’exposició.
L’exposició es podrà visitar fins el 28 de març en el horaris habituals de la Societat: feiners i dissabtes de 6 a 8,30 del vespre i diumenges d’11 a 13,30 del matí.
El día 3 de marzo inauguraremos, a las siete de la tarde en nuestro local social, una exposición donde el protagonista principal es el tema: el tren. Y de este os presentamos muchos objetos y colecciones sin limitarnos a ninguna especialidad. Encontrareis diferentes elementos de colección como billetes de tren, publicaciones, carteles, recortes de prensa, acciones, guías, mapas y también sellos, entre otros.
Los elementos que encontrareis expuestos provienen de la dedicación al tema, a lo largo de los años, de la familia de nuestro amigo y socio, Oriol Puig Vidal. Desde la Penya creemos que todo este conjunto es un patrimonio documental apreciable y digno de dar a conocer. También la filatelia ha dado multitud de piezas relacionadas con el tren y en la exposición encontrareis una buena colección filatélica de temática ferroviaria de nuestro amigo y destacado filatelista, Ramón Artigues.
Desde aquí queremos agradecer a Oriol y Ramón su predisposición en dejarnos ver y apreciar sus colecciones. También queremos agradecer la colaboración del amigo y socio Miquel Altadill, buen conocedor de toda la temática ferroviaria, principalmente centrada en nuestra ciudad, que nos hará la presentación de la exposición.
La exposición se podrá visitar hasta el 28 de marzo en los horarios habituales de la sociedad: laborables y sábados de 6 a 8.30 de la tarde, y domingos de 11 a 13.30 de la mañana.
On March 3 we will inaugurate, at seven o'clock in the evening in our social offices, an exhibition where the main protagonist is the theme: the train. And from this we present many objects and collections without limiting ourselves to any specialty. You will find different collection items such as train tickets, publications, posters, press clippings, actions, guides, maps and also stamps, among others.
The elements that you will find exposed come from the dedication to the theme, over the years, of the family of our friend and society member, Oriol Puig Vidal. From the Penya we believe that all this set is an appreciable and worthy documentary heritage to make known. Also philately has given many pieces related to the train and in the exhibition you will find a good philatelic collection of railway theme of our friend and prominent philatelist, Ramón Artigues.
From here we want to thank Oriol and Ramón for their willingness to let us see and appreciate their collections. We also want to thank the friend and partner Miquel Altadill for his collaboration, who is well versed in all the railway topics, mainly focused on our city, who will present us the exhibition.
The exhibition can be visited until March 28 in the usual hours of the company: workdays and Saturdays from 6 to 8.30 in the afternoon, and Sundays from 11 to 13.30 in the morning.
Els elements que trobareu exposats provenen de la dedicació al tema, al llarg dels anys, de la família del nostre amic i soci, Oriol Puig Vidal. Des de la Penya creiem que tot aquest conjunt és un patrimoni documental apreciable i digne de donar a conèixer. També la filatèlia ha donat multitud de peces relacionades amb el tren i a l’exposició trobareu una molt bona col·lecció filatèlica de temàtica ferroviària del nostre amic i destacat filatelista Ramón Artigues.
Des d’aquí volem agrair a l’Oriol i al Ramón la seva predisposició en deixar-nos veure i apreciar les seves col·leccions. També vull agrair la col·laboració de l’amic i soci, Miquel Altadill, bon coneixedor de tota la temàtica ferroviària, principalment centrada en la nostra ciutat, que ens farà la presentació de l’exposició.
L’exposició es podrà visitar fins el 28 de març en el horaris habituals de la Societat: feiners i dissabtes de 6 a 8,30 del vespre i diumenges d’11 a 13,30 del matí.
El día 3 de marzo inauguraremos, a las siete de la tarde en nuestro local social, una exposición donde el protagonista principal es el tema: el tren. Y de este os presentamos muchos objetos y colecciones sin limitarnos a ninguna especialidad. Encontrareis diferentes elementos de colección como billetes de tren, publicaciones, carteles, recortes de prensa, acciones, guías, mapas y también sellos, entre otros.
Los elementos que encontrareis expuestos provienen de la dedicación al tema, a lo largo de los años, de la familia de nuestro amigo y socio, Oriol Puig Vidal. Desde la Penya creemos que todo este conjunto es un patrimonio documental apreciable y digno de dar a conocer. También la filatelia ha dado multitud de piezas relacionadas con el tren y en la exposición encontrareis una buena colección filatélica de temática ferroviaria de nuestro amigo y destacado filatelista, Ramón Artigues.
Desde aquí queremos agradecer a Oriol y Ramón su predisposición en dejarnos ver y apreciar sus colecciones. También queremos agradecer la colaboración del amigo y socio Miquel Altadill, buen conocedor de toda la temática ferroviaria, principalmente centrada en nuestra ciudad, que nos hará la presentación de la exposición.
La exposición se podrá visitar hasta el 28 de marzo en los horarios habituales de la sociedad: laborables y sábados de 6 a 8.30 de la tarde, y domingos de 11 a 13.30 de la mañana.
On March 3 we will inaugurate, at seven o'clock in the evening in our social offices, an exhibition where the main protagonist is the theme: the train. And from this we present many objects and collections without limiting ourselves to any specialty. You will find different collection items such as train tickets, publications, posters, press clippings, actions, guides, maps and also stamps, among others.
The elements that you will find exposed come from the dedication to the theme, over the years, of the family of our friend and society member, Oriol Puig Vidal. From the Penya we believe that all this set is an appreciable and worthy documentary heritage to make known. Also philately has given many pieces related to the train and in the exhibition you will find a good philatelic collection of railway theme of our friend and prominent philatelist, Ramón Artigues.
From here we want to thank Oriol and Ramón for their willingness to let us see and appreciate their collections. We also want to thank the friend and partner Miquel Altadill for his collaboration, who is well versed in all the railway topics, mainly focused on our city, who will present us the exhibition.
The exhibition can be visited until March 28 in the usual hours of the company: workdays and Saturdays from 6 to 8.30 in the afternoon, and Sundays from 11 to 13.30 in the morning.
de febrer 02, 2018
Carnaval 2018
Un any més, la Penya Filatèlica, a través de la seva branca jove i carnavalera, impulsa la participació en el Carnaval 2018 amb la sortida de la Comparsa i el Coro de la Penya. Aquells joves que alguns d’ells no tenien la majoria d’edat quant vam recuperar la participació de la Societat en el nostre Carnaval, han anat impulsant any rere any, i ja en van vuit, la participació en una de les festes més importants de la ciutat.
Aquest any el diumenge dia 11 de febrer, a partir de les nou del matí, “les Comparses” amb la bandera de la Penya Filatèlica
El dilluns dia 12 de febrer, Coros d’en Carnestoltes de la Penya Filatèlica
Un año más, la Penya Filatèlica, mediante su sección más joven y Carnavalesca impulsa su participación en el Carnaval 2018. Aquellos jóvenes que algunos no tenían la mayoría de edad cuando recuperamos la participación de la Sociedad en nuestro Carnaval han ido impulsando año tras año, y ya van ocho, la participación en una de las fiestas más importantes de la ciudad.
Este año el domingo día 11 de febrero a partir de las nueve de la mañana, “Les Comparses” con la bandera de la Penya Filatèlica.
El lunes día 12 de febrero, Coros de Carnestoltes de la Penya Filatèlica.
One more year through its youngest and carnivalesque section, the Penya Filatèlica will participate in the Carnival 2018. Those young people, who some were not of legal age when we recovered the participation of the Society in our Carnival, have been organizing year after year, and there are already eight, our participation in one of the most important festivals in the city.
This year on Sunday, February 11th, from nine in the morning, we will have "Les Comparses" with the flag of Penya Filatèlica.
On Monday, February 12th, we will have the Choirs of Carnestoltes de la Penya Filatèlica.
Aquest any el diumenge dia 11 de febrer, a partir de les nou del matí, “les Comparses” amb la bandera de la Penya Filatèlica
El dilluns dia 12 de febrer, Coros d’en Carnestoltes de la Penya Filatèlica
Un año más, la Penya Filatèlica, mediante su sección más joven y Carnavalesca impulsa su participación en el Carnaval 2018. Aquellos jóvenes que algunos no tenían la mayoría de edad cuando recuperamos la participación de la Sociedad en nuestro Carnaval han ido impulsando año tras año, y ya van ocho, la participación en una de las fiestas más importantes de la ciudad.
Este año el domingo día 11 de febrero a partir de las nueve de la mañana, “Les Comparses” con la bandera de la Penya Filatèlica.
El lunes día 12 de febrero, Coros de Carnestoltes de la Penya Filatèlica.
One more year through its youngest and carnivalesque section, the Penya Filatèlica will participate in the Carnival 2018. Those young people, who some were not of legal age when we recovered the participation of the Society in our Carnival, have been organizing year after year, and there are already eight, our participation in one of the most important festivals in the city.
This year on Sunday, February 11th, from nine in the morning, we will have "Les Comparses" with the flag of Penya Filatèlica.
On Monday, February 12th, we will have the Choirs of Carnestoltes de la Penya Filatèlica.
de desembre 31, 2017
Bon any 2018!
Des de la Penya us desitgem un bon any 2018!
Aquí us deixem el punt de llibre, el numero 37 de la nostra col·lecció.
Desde la Penya os deseamos un buen año 2018.
Aquí os dejamos el punto de libro, el numero 37 de nuestra colección.
From the Penya, we wish you a Happy New year 2018!
Here you can see the new bookmark, the number 37th of our collection.
Aquí us deixem el punt de llibre, el numero 37 de la nostra col·lecció.
Desde la Penya os deseamos un buen año 2018.
Aquí os dejamos el punto de libro, el numero 37 de nuestra colección.
From the Penya, we wish you a Happy New year 2018!
Here you can see the new bookmark, the number 37th of our collection.
de desembre 01, 2017
David Oliva Vidal
Lamentem comunicar que el nostre amic, soci i president des de l’any 1995 fins el 2006, David Oliva Vidal ha mort avui 1 de desembre de 2017.
La Penya Filatèlica, tots els seus socis i companys expressem el nostre condol per aquests pèrdua.
La cerimònia de comiat es realitzarà demà dissabte dia 2 de desembre, a les 11,30 hores (matí), al Tanatori de Vilanova i la Geltrú
Lamentamos comunicar que nuestro amigo, socio y presidente desde el año 1995 hasta el 2006, David Oliva Vidal ha muerto hoy 1 de diciembre de 2017.
La Peña Filatélica, todos sus socios y compañeros, expresamos nuestro pésame por esta pérdida.
La ceremonia de despedida se realizará mañana sábado 2 de diciembre, a las 11.30 horas (mañana), en el tanatorio de Vilanova i la Geltrú.
La Penya Filatèlica, tots els seus socis i companys expressem el nostre condol per aquests pèrdua.
La cerimònia de comiat es realitzarà demà dissabte dia 2 de desembre, a les 11,30 hores (matí), al Tanatori de Vilanova i la Geltrú
Lamentamos comunicar que nuestro amigo, socio y presidente desde el año 1995 hasta el 2006, David Oliva Vidal ha muerto hoy 1 de diciembre de 2017.
La Peña Filatélica, todos sus socios y compañeros, expresamos nuestro pésame por esta pérdida.
La ceremonia de despedida se realizará mañana sábado 2 de diciembre, a las 11.30 horas (mañana), en el tanatorio de Vilanova i la Geltrú.
de novembre 11, 2017
20a Trobada d’intercanvi de Taps Corona
El diumenge dia 19 de novembre de 10,30 a 13,30 hores, tindrà lloc en el nostre local social (carrer Albert Virella i Bloda 15), la 20a Trobada de Col·leccionistes de Taps Corona.
Us esperem a tots.
El domingo 19 de noviembre de 10.30 a 13.30 horas, tendrá lugar en nuestro local social (c. Albert Virella i Bloda 15), el 20º Encuentro de Coleccionistas de tapones corona. Os esperamos a todos.
On Sunday, November 19, from 10.30 am to 1.30 pm, the 20th Collector's Meeting of crown caps will take place in our social offices (15th Albert Virella i Bloda str). You are all invited.
Us esperem a tots.
El domingo 19 de noviembre de 10.30 a 13.30 horas, tendrá lugar en nuestro local social (c. Albert Virella i Bloda 15), el 20º Encuentro de Coleccionistas de tapones corona. Os esperamos a todos.
On Sunday, November 19, from 10.30 am to 1.30 pm, the 20th Collector's Meeting of crown caps will take place in our social offices (15th Albert Virella i Bloda str). You are all invited.
de novembre 08, 2017
Exposició homenatge a Jaume Brichfeus
El divendres dia 17 s’inaugurarà al Centre d’Art Contemporani “La Sala” una exposició antològica en homenatge al artista vilanoví Jaume Brichfeus Suau, traspassat el passat mes de juliol.
En Jaume Brichfeus reconegut artista pintor i dibuixant de llarga trajectòria, era també soci de la nostra Entitat des de l’any 1961, i amb la que sempre va col·laborar de forma desinteressada. Els seus dibuixos han il·lustrat punts de llibre, butlletins i targetons editats per la Penya Filatèlica. A més, alguns dels seus dibuixos i quadres son part del patrimoni de la Societat.
No volíem deixar passar l’oportunitat d’aquest reconeixement de la ciutat a la seva trajectòria artística i hem demanat a Correus dos nous segells personalitzats, un amb la seva imatge i l’altre reproduït un dels seus quadres que va dedicar a Vilanova. Aquests volen ser la nostra aportació i a la vegada permetran donar-lo a conèixer, gràcies al la filatèlia, a Vilanova i arreu.
Aquí teniu reproduïts els dos segells que estaran disponibles, com es habitual, en el nostre local Social per tothom que n’estigui interessat.
El viertes 17 se inauguró en el Centro de Arte Contemporáneo “La Sala” una exposición antológica en homenaje al artista local Jaume Brichfeus Suau, que murió el pasado mes de julio.
Jaume Brichfeus es un reconocido artista pintor y dibujante de larga trayectoria, que además era socio de nuestra entidad desde 1961, y con la que siempre colaboró de forma desinteresada. Sus dibujos han ilustrado puntos de libro, boletines y tarjetones editados por la Penya Filatétilca. Además, algunos de sus dibujos y cuadros son parte del patrimonio de la sociedad.
No queríamos dejar pasar la oportunidad de realizar este reconocimiento de la ciudad a su trayectoria artística, y hemos pedido a correos dos nuevos sellos personalizados, uno con su imagen y otro que reproduce uno de los cuadros que dedicó a la ciudad. Estos quieren ser nuestra aportación y a la vez permitirán dar a conocer su figura en Vilanova y por doquier.
Aquí tenéis reproducidos los dos sellos que estarán disponibles, como es habitual, en nuestro local social para todos los que estéis interesados.
On Friday 17, the "La Sala" Contemporary Art Center was inaugurated an anthological exhibition in homage to the local artist Jaume Brichfeus Suau, who died last July.
Jaume Brichfeus is a renowned painter and draftsman with a long career, who was also a member of our organization since 1961, and with whom he has always collaborated in a disinterested manner. His drawings have illustrated bookmarks, bulletins and cards published by Penya Filatétilca. In addition, some of his drawings and paintings are part of the patrimony of society.
We did not want to miss the opportunity to make this recognition of the city to his artistic career, and we have asked for two new personalized stamps, one with his image and one that reproduces one of the paintings he dedicated to the city. These want to be our contribution and at the same time they will allow to make known their figure in Vilanova and everywhere.
Here you have reproduced the two stamps that will be available, as usual, in our social premises for all those who are interested.
En Jaume Brichfeus reconegut artista pintor i dibuixant de llarga trajectòria, era també soci de la nostra Entitat des de l’any 1961, i amb la que sempre va col·laborar de forma desinteressada. Els seus dibuixos han il·lustrat punts de llibre, butlletins i targetons editats per la Penya Filatèlica. A més, alguns dels seus dibuixos i quadres son part del patrimoni de la Societat.
No volíem deixar passar l’oportunitat d’aquest reconeixement de la ciutat a la seva trajectòria artística i hem demanat a Correus dos nous segells personalitzats, un amb la seva imatge i l’altre reproduït un dels seus quadres que va dedicar a Vilanova. Aquests volen ser la nostra aportació i a la vegada permetran donar-lo a conèixer, gràcies al la filatèlia, a Vilanova i arreu.
Aquí teniu reproduïts els dos segells que estaran disponibles, com es habitual, en el nostre local Social per tothom que n’estigui interessat.
El viertes 17 se inauguró en el Centro de Arte Contemporáneo “La Sala” una exposición antológica en homenaje al artista local Jaume Brichfeus Suau, que murió el pasado mes de julio.
Jaume Brichfeus es un reconocido artista pintor y dibujante de larga trayectoria, que además era socio de nuestra entidad desde 1961, y con la que siempre colaboró de forma desinteresada. Sus dibujos han ilustrado puntos de libro, boletines y tarjetones editados por la Penya Filatétilca. Además, algunos de sus dibujos y cuadros son parte del patrimonio de la sociedad.
No queríamos dejar pasar la oportunidad de realizar este reconocimiento de la ciudad a su trayectoria artística, y hemos pedido a correos dos nuevos sellos personalizados, uno con su imagen y otro que reproduce uno de los cuadros que dedicó a la ciudad. Estos quieren ser nuestra aportación y a la vez permitirán dar a conocer su figura en Vilanova y por doquier.
Aquí tenéis reproducidos los dos sellos que estarán disponibles, como es habitual, en nuestro local social para todos los que estéis interesados.
On Friday 17, the "La Sala" Contemporary Art Center was inaugurated an anthological exhibition in homage to the local artist Jaume Brichfeus Suau, who died last July.
Jaume Brichfeus is a renowned painter and draftsman with a long career, who was also a member of our organization since 1961, and with whom he has always collaborated in a disinterested manner. His drawings have illustrated bookmarks, bulletins and cards published by Penya Filatétilca. In addition, some of his drawings and paintings are part of the patrimony of society.
We did not want to miss the opportunity to make this recognition of the city to his artistic career, and we have asked for two new personalized stamps, one with his image and one that reproduces one of the paintings he dedicated to the city. These want to be our contribution and at the same time they will allow to make known their figure in Vilanova and everywhere.
Here you have reproduced the two stamps that will be available, as usual, in our social premises for all those who are interested.
de novembre 05, 2017
140 Aniversari del Naixement d’Alexandre de Cabanyes
El dissabte dia 4 de novembre vàrem inaugurar la Mostra Documental i gràfica tot commemorant el 140 aniversari del naixement del pintor vilanoví Alexandre de Cabanyes i Marquès. Seguidament trobareu unes imatges de l’acte en el que també es va repartir el punt de llibre, nº 36 de la nostra col·lecció, editat per l’ocasió.
El sábado día 4 de noviembre inauguramos la muestra documental i grafica para conmemorar el 140 aniversario del nacimiento del pintor local Alexandre de Cabanyes i Marquès. A continuación encontrareis unas imágenes del acto en el que también se repartió el punto de libro editado para la ocasión, el número 36 de nuestra colección.
On Saturday, November 4th, we inaugurated the documentary and graphic exhibition to commemorate the 140th anniversary of the birth of the local painter Alexandre de Cabanyes i Marquès. Below you will find some images of the event in which the bookmark edited for the occasion was also distributed, number 36 of our collection.
Presentació de l'acte amb: Oriol Pi de Cabanyes (net de l'artista homenatjat), Josep Ferrer (president de la Penya), Joan Martorell (Regidor de l'Ajuntament de Vilanova) i Xavier Capdet (coordinador de la mostra)
El sábado día 4 de noviembre inauguramos la muestra documental i grafica para conmemorar el 140 aniversario del nacimiento del pintor local Alexandre de Cabanyes i Marquès. A continuación encontrareis unas imágenes del acto en el que también se repartió el punto de libro editado para la ocasión, el número 36 de nuestra colección.
On Saturday, November 4th, we inaugurated the documentary and graphic exhibition to commemorate the 140th anniversary of the birth of the local painter Alexandre de Cabanyes i Marquès. Below you will find some images of the event in which the bookmark edited for the occasion was also distributed, number 36 of our collection.
de novembre 02, 2017
La Penya a la ràdio
El dia 30 d'octubre es va emetre, al programa "Penedès Gamma Extra" de Radio Vilafranca, una entrevista que ens van fer.
La podeu tornar a escoltar des del blog de Daniel García Peris:
http://www.danielgarciaperis.cat/2017/10/30/penya-filatelica-de-vilanova-i-la-geltru
(a la part d'abaix hi ha un botó taronja que diu "reproducir")
Agraïm a la Penedesfera que ens convidessin a participar en aquest programa de radio.
El dia 30 de octubre se emitió, en el programa "Penedès Gamma Extra" de Radio Vilafranca, una entrevista que nos hicieron. La podeis volver a escuchar a través del blog de Daniel García Peris (enlace de arriba - en el blog, ir hacia abajo hasta el botón naranja que dice "reproducir"). Agradecemos a la Penedesfera que nos invitasen a participar en este programa de radio.
On October 30th, we got interviewed on the "Penedès Gamma Extra" program of Radio Vilafranca. You can listen it again through Daniel García Peris blog (link above - in the blog, scroll down to the orange button that says "reproducir"). We thank the Penedesfera for inviting us to participate on his radio program.
La podeu tornar a escoltar des del blog de Daniel García Peris:
http://www.danielgarciaperis.cat/2017/10/30/penya-filatelica-de-vilanova-i-la-geltru
(a la part d'abaix hi ha un botó taronja que diu "reproducir")
Agraïm a la Penedesfera que ens convidessin a participar en aquest programa de radio.
El dia 30 de octubre se emitió, en el programa "Penedès Gamma Extra" de Radio Vilafranca, una entrevista que nos hicieron. La podeis volver a escuchar a través del blog de Daniel García Peris (enlace de arriba - en el blog, ir hacia abajo hasta el botón naranja que dice "reproducir"). Agradecemos a la Penedesfera que nos invitasen a participar en este programa de radio.
On October 30th, we got interviewed on the "Penedès Gamma Extra" program of Radio Vilafranca. You can listen it again through Daniel García Peris blog (link above - in the blog, scroll down to the orange button that says "reproducir"). We thank the Penedesfera for inviting us to participate on his radio program.
d’octubre 30, 2017
Dinar de palmarès de la 40a Exposició Filatèlica
El diumenge dia 29 d’octubre vàrem celebrar el dinar de palmarès de la nostra 40a Exposició Filatèlica. En el dinar ens aplegarem un total de 23 persones, col·leccionistes i acompanyants, en un ambient distès i de fraternitat filatelista.
Aquí teniu algunes imatges i en podeu veure més a l’enllaç seguent: Blog de la FECAFIL
El domingo día 29 de octubre celebramos la comida de palmares de nuestra 40º Exposición Filatélica. En la comida se juntaron un total de 23 personas, coleccionistas y acompañantes, en un ambiente distendido y de fraternidad filatelista.
Aquí tenéis algunas imágenes y podéis ver más en el enlace de arriba.
On Sunday, October 29th, we celebrated the 40th Philatelic Exhibition award-winning meal. In the event we gathered a total of 23 people, collectors and partners, gathered in a relaxed atmosphere and philatelist fraternity.
Here you have some images and you can see more in the upper link.
Aquí teniu algunes imatges i en podeu veure més a l’enllaç seguent: Blog de la FECAFIL
Taules del dinar amb tots assistents.
Entregant el recordatori de la 40a Exposició al sr. Joan Egea.
Entregant el recordatori de la 40a Exposició al Sr. Josep Anton Plans.
Entregant el recordatori de la 40a Exposició al sr. Ricard Cucurella. Al costat el Sr. Lluís Ibañez.
Entregant el trofeu FECAFIL al sr. Roger Callao, amb el President de la la FECAFIL, Joan Isern, i el President de la Penya, Josep Ferrer.
Entregant el recordatori de la 40 Exposició a Pere Martí.
El domingo día 29 de octubre celebramos la comida de palmares de nuestra 40º Exposición Filatélica. En la comida se juntaron un total de 23 personas, coleccionistas y acompañantes, en un ambiente distendido y de fraternidad filatelista.
Aquí tenéis algunas imágenes y podéis ver más en el enlace de arriba.
On Sunday, October 29th, we celebrated the 40th Philatelic Exhibition award-winning meal. In the event we gathered a total of 23 people, collectors and partners, gathered in a relaxed atmosphere and philatelist fraternity.
Here you have some images and you can see more in the upper link.
d’octubre 20, 2017
140è aniversari del naixement d’Alexandre de Cabanyes i Marquès
Aquest any s’escau el 140è aniversari del naixement, a Barcelona, del pintor vilanoví Alexandre de Cabanyes i Marquès. Coincidint amb aquesta data el nostre Ajuntament i el Consell Comarcal del Garraf van decidir considerar enguany com l’any Cabanyes i fer-li un merescut homenatge tot organitzant una sèrie d’exposicions sobre la seva obra.
La nostra Societat no podia deixar passar la oportunitat d’afegir-se també al homenatge i gràcies al món del col·leccionisme organitzar una mostra documental i gràfica de la seva trajectòria. Com ens és habitual, gràcies als material aplegats per alguns dels nostres socis, podrem veure a la nostra sala un conjunt d’impresos, publicacions, llibres i catàlegs que ens donaran una visió de la seva vida i de la trajectòria de la seva obra. Aquesta mostra serà un bon complement a altres exposicions d’organització institucional en les que podrem veure i admirar diverses de les seves obres.
Inaugurarem la mostra el dissabte dia 4 de novembre a les set de la tarda en un acte, en el nostre local, on el senyor Oriol Pi de Cabanyes, net de l’artista, ens farà la presentació. També editarem un nou punt de llibre de la nostra col·lecció, el número 36, i hem demanat a Correus dos segells personalitzats que reproduiran la imatge del artista i un dels seus quadres dipositat al Museu Balaguer.
La mostra estarà oberta al públic del 4 al 30 de novembre i es podrà visitar en els horaris habituals de la Societat. Feiners i dissabtes de 18 a 20,30 hores i els diumenges d’11 a 13,30 hores.
Este año es el 140 aniversario del nacimiento, en Barcelona, del pintor local Alexandre de Cabanyes i Marquès. Coincidiendo con esta fecha nuestro Ayuntamiento y el Consell Consell del Garraf decidieron considerar este como el año Cabanyes y hacerle un merecido homenaje organizando una serie de exposiciones sobre su obra.
Nuestra sociedad no podía dejar pasar la oportunidad de sumarse al homenaje y gracias al mundo del coleccionismo organizar una muestra documental y gráfica de su trayectoria. Como nos es habitual, gracias a los materiales recogidos por algunos de nuestros socios, podemos ver en nuestra sala un conjunto de impresos, publicaciones, libros y catálogos que nos darán una visión de su vida y de la trayectoria de su obra. Esta muestra será un buen complemento a otras exposiciones de organizaciones institucionales en las que podremos ver y admirar diversas de sus obras.
Inauguramos la muestra el sábado 4 de noviembre a las siete de la tarde en un acto, en nuestro local social, donde el señor Oriol Pi de Cabanyes, nieto del artista, nos hará la presentación. También editaremos un nuevo punto de libro de nuestra colección, el número 36, y hemos pedido a Correos dos sellos personalizados que reproducirán la imagen del artista y uno de sus cuadros depositados en el museo Balaguer.
La muestra estará abierta al público del 4 al 30 de noviembre y se podrá visitar en los horarios habituales de la sociedad. Laborales y sábados de 18 a 20.30 horas y domingos de 11 a 13.30 horas.
This year is the 140th anniversary of the birth, in Barcelona, ??of the local painter Alexandre de Cabanyes i Marquès. Coinciding with this date our City Council and the Consell Consell del Garraf decided to consider this as the “year Cabanyes” and make a well-deserved tribute by organizing a series of exhibitions about his work.
Our society could not pass up the opportunity to join the tribute and thanks to the world of collecting organize a documentary and graphic sample of its trajectory. As usual, thanks to the materials collected by some of our members, we can see in our showroom a set of printed matter, publications, books and catalogues that will give us an insight into his life and the trajectory of his work. This exhibition will be a good complement to other exhibitions of institutional organizations in which we can see and admire his works.
We inaugurated the show on Saturday, November 4th, at seven in the afternoon in an event, in our social offices, where Mr. Oriol Pi de Cabanyes, grandson of the artist, will make the presentation. We will also publish a new book item in our collection, number 36, and we have asked Correos two personalized stamps that will reproduce the artist's image and one of his paintings deposited in the Balaguer Museum.
The exhibition will be open to the public from November 4th to 30th and can be visited in the normal times of society. Week days and Saturdays, from 18 to 20.30 hours and Sundays from 11 to 13.30 hours.
La nostra Societat no podia deixar passar la oportunitat d’afegir-se també al homenatge i gràcies al món del col·leccionisme organitzar una mostra documental i gràfica de la seva trajectòria. Com ens és habitual, gràcies als material aplegats per alguns dels nostres socis, podrem veure a la nostra sala un conjunt d’impresos, publicacions, llibres i catàlegs que ens donaran una visió de la seva vida i de la trajectòria de la seva obra. Aquesta mostra serà un bon complement a altres exposicions d’organització institucional en les que podrem veure i admirar diverses de les seves obres.
Inaugurarem la mostra el dissabte dia 4 de novembre a les set de la tarda en un acte, en el nostre local, on el senyor Oriol Pi de Cabanyes, net de l’artista, ens farà la presentació. També editarem un nou punt de llibre de la nostra col·lecció, el número 36, i hem demanat a Correus dos segells personalitzats que reproduiran la imatge del artista i un dels seus quadres dipositat al Museu Balaguer.
La mostra estarà oberta al públic del 4 al 30 de novembre i es podrà visitar en els horaris habituals de la Societat. Feiners i dissabtes de 18 a 20,30 hores i els diumenges d’11 a 13,30 hores.
Este año es el 140 aniversario del nacimiento, en Barcelona, del pintor local Alexandre de Cabanyes i Marquès. Coincidiendo con esta fecha nuestro Ayuntamiento y el Consell Consell del Garraf decidieron considerar este como el año Cabanyes y hacerle un merecido homenaje organizando una serie de exposiciones sobre su obra.
Nuestra sociedad no podía dejar pasar la oportunidad de sumarse al homenaje y gracias al mundo del coleccionismo organizar una muestra documental y gráfica de su trayectoria. Como nos es habitual, gracias a los materiales recogidos por algunos de nuestros socios, podemos ver en nuestra sala un conjunto de impresos, publicaciones, libros y catálogos que nos darán una visión de su vida y de la trayectoria de su obra. Esta muestra será un buen complemento a otras exposiciones de organizaciones institucionales en las que podremos ver y admirar diversas de sus obras.
Inauguramos la muestra el sábado 4 de noviembre a las siete de la tarde en un acto, en nuestro local social, donde el señor Oriol Pi de Cabanyes, nieto del artista, nos hará la presentación. También editaremos un nuevo punto de libro de nuestra colección, el número 36, y hemos pedido a Correos dos sellos personalizados que reproducirán la imagen del artista y uno de sus cuadros depositados en el museo Balaguer.
La muestra estará abierta al público del 4 al 30 de noviembre y se podrá visitar en los horarios habituales de la sociedad. Laborales y sábados de 18 a 20.30 horas y domingos de 11 a 13.30 horas.
This year is the 140th anniversary of the birth, in Barcelona, ??of the local painter Alexandre de Cabanyes i Marquès. Coinciding with this date our City Council and the Consell Consell del Garraf decided to consider this as the “year Cabanyes” and make a well-deserved tribute by organizing a series of exhibitions about his work.
Our society could not pass up the opportunity to join the tribute and thanks to the world of collecting organize a documentary and graphic sample of its trajectory. As usual, thanks to the materials collected by some of our members, we can see in our showroom a set of printed matter, publications, books and catalogues that will give us an insight into his life and the trajectory of his work. This exhibition will be a good complement to other exhibitions of institutional organizations in which we can see and admire his works.
We inaugurated the show on Saturday, November 4th, at seven in the afternoon in an event, in our social offices, where Mr. Oriol Pi de Cabanyes, grandson of the artist, will make the presentation. We will also publish a new book item in our collection, number 36, and we have asked Correos two personalized stamps that will reproduce the artist's image and one of his paintings deposited in the Balaguer Museum.
The exhibition will be open to the public from November 4th to 30th and can be visited in the normal times of society. Week days and Saturdays, from 18 to 20.30 hours and Sundays from 11 to 13.30 hours.
d’octubre 01, 2017
9a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre
El diumenge dia 8 d’octubre, de 10.30 a 13.30 hores en el nostre local social, tindrà lloc la 9a Trobada de col·leccionistes de punts de llibre.
En motiu d’aquesta trobada s’editarà el punt de llibre número 35 de la nostra col·lecció amb una il·lustració de l’artista Josep M. Pinyol que aquí teniu reproduït.
Us esperem a tots.
El domingo día 8 de octubre, de 10.30 a 13.30 horas en nuestro local social, tendrá lugar el 9º encuentro de coleccionistas de puntos de libro.
En motivo de este encuentro se editará el punto de libro numero 35 de nuestra colección, con una ilustración del artista Josep M. Pinyol que aquí tenéis reproducido.
Os esperamos a todos.
On Sunday October 8th, from 10.30 to 13.30 h. in our social offices, the 9th bookmarks collectors meeting will take place.
To celebrate this meeting we will publish the bookmark number 35 of our collection, with an illustration of the artist Josep M. Pinyol that we reproduce it here.
We wait for all.
En motiu d’aquesta trobada s’editarà el punt de llibre número 35 de la nostra col·lecció amb una il·lustració de l’artista Josep M. Pinyol que aquí teniu reproduït.
Us esperem a tots.
El domingo día 8 de octubre, de 10.30 a 13.30 horas en nuestro local social, tendrá lugar el 9º encuentro de coleccionistas de puntos de libro.
En motivo de este encuentro se editará el punto de libro numero 35 de nuestra colección, con una ilustración del artista Josep M. Pinyol que aquí tenéis reproducido.
Os esperamos a todos.
On Sunday October 8th, from 10.30 to 13.30 h. in our social offices, the 9th bookmarks collectors meeting will take place.
To celebrate this meeting we will publish the bookmark number 35 of our collection, with an illustration of the artist Josep M. Pinyol that we reproduce it here.
We wait for all.
de setembre 27, 2017
40 Exposició Filatètica
Aquí teniu algunes imatges de la inauguració de la 40a Exposició Filatèlica.
Roger Callao, Joan Isern (President de Fecafil), Josep Ferrer (President de la Penya)
i Teresa Llorens (Regidora de Cultura de Vilanova).
Public visitant la exposició.
Jurat de Fecafil: Jordi Campderrós, Pere Martí i Antonio Moreno.
El dissabte va venir el carter per matasegellar el sobre commemoratiu.
Aquí tenéis algunas imágenes de la inauguración de la 40 Exposición Filatelica. El sábado vino el cartero para mata-sellar el sobre conmemorativo.
Here you have some images of the inauguration of the 40th Philatelic Exhibition. On Saturday the postman came to use the mark in the commemorative envelopes.
de setembre 04, 2017
Butlletí 48
Acaba de sortir una nova edició del nostre Butlletí.
El seu contingut es:
* Portada: Una temporada 2016-2017 plena d'activitats
* Notes breus (redacció)
* Per començar (Josep Ferrer Serra)
* En el nostre record (redacció)
* 2016-2017. Resum d'activitats (redacció)
* Els mesos que vindrán (redacció)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). L'home fort de la indústria vilanovina del segle XIX (Albert Tubau)
* Las monedas de cobre del Generalísimo José María Morelos y las últimas acuñaciones coloniales de México (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Les meves dèries. La meva primera col·lecció (Jordi Baiges)
* Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes: Ajut Català (Enric Jerez)
* Els Goigs de Mossén Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Pensant en veu alta cent anys de Carnaval a Vilanova (Joan Ignasi Gómez)
* El fons de la nostra biblioteca: altres col·leccionismes (redacció)
* Segells del Penedès 2 (redacció)
* Altres activitats, fins a final d'any (redacció)
Contenidos:
* Portada: una temporada llena de actividades
* Notas breves (redacción)
* Para empezar (Josep Ferrer Serra)
* En nuestro recuerdo (redacción)
* 2016-1017. Resumen de actividades (redacción)
* Los meses que vendrán (redacción)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). El hombre fuerte de la industria vilanovesa del siglo XIX (Albert Tubau)
* Las monedas de cobre del Generalísimo José María Morelos y las últimas acuñaciones coloniales de méxico (Josep A. Moreno Bedmar)
* Mis manías. Mi primera colección (Jordi Baiges)
* Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas: Ajut Català (Enric Jerez)
* Los Gozos del sacerdote Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Pensando en voz alta los cien años del Carnaval de Vilanova (Joan Ignasi Gómez)
* El fondo de nuestra biblioteca: otras coleccionismos (redacción)
* Sellos del Penedés 2 (redacción)
* Otras actividades, hasta final de año (redacción)
Contents:
* Cover: a season full of activities
* Brief notes (staff)
* To begin with (Josep Serra Ferrer)
* In loving memory (staff)
* 2016-1017, briefing of activities (staff)
* The months to come (staff)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). The strong man of the Vilanova industry during the XIX century (Albert Tubau)
* The coper coins of General José María Morelos and the last mexican colonial mintings (Josep A. Bedmar Moreno)
* My manias. Myfist collection (Jordi Baiges)
* Notes on the Spanish Civil War and cartoons: "Ajut Català" (Enric Jerez)
* The Joys of priest Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Thinking aloud about the hundred years of Vilanova's Carnival (Joan Ignasi Gómez)
* Our library: other collectionisms (staff)
* Penedés Stamps 2 (staff)
* Other activities from now till the end of year (staff)
El seu contingut es:
* Portada: Una temporada 2016-2017 plena d'activitats
* Notes breus (redacció)
* Per començar (Josep Ferrer Serra)
* En el nostre record (redacció)
* 2016-2017. Resum d'activitats (redacció)
* Els mesos que vindrán (redacció)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). L'home fort de la indústria vilanovina del segle XIX (Albert Tubau)
* Las monedas de cobre del Generalísimo José María Morelos y las últimas acuñaciones coloniales de México (Josep Anton Moreno-Bedmar)
* Les meves dèries. La meva primera col·lecció (Jordi Baiges)
* Notes sobre la Guerra Civil Espanyola i les vinyetes: Ajut Català (Enric Jerez)
* Els Goigs de Mossén Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Pensant en veu alta cent anys de Carnaval a Vilanova (Joan Ignasi Gómez)
* El fons de la nostra biblioteca: altres col·leccionismes (redacció)
* Segells del Penedès 2 (redacció)
* Altres activitats, fins a final d'any (redacció)
Contenidos:
* Portada: una temporada llena de actividades
* Notas breves (redacción)
* Para empezar (Josep Ferrer Serra)
* En nuestro recuerdo (redacción)
* 2016-1017. Resumen de actividades (redacción)
* Los meses que vendrán (redacción)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). El hombre fuerte de la industria vilanovesa del siglo XIX (Albert Tubau)
* Las monedas de cobre del Generalísimo José María Morelos y las últimas acuñaciones coloniales de méxico (Josep A. Moreno Bedmar)
* Mis manías. Mi primera colección (Jordi Baiges)
* Notas sobre la Guerra Civil Española y las viñetas: Ajut Català (Enric Jerez)
* Los Gozos del sacerdote Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Pensando en voz alta los cien años del Carnaval de Vilanova (Joan Ignasi Gómez)
* El fondo de nuestra biblioteca: otras coleccionismos (redacción)
* Sellos del Penedés 2 (redacción)
* Otras actividades, hasta final de año (redacción)
Contents:
* Cover: a season full of activities
* Brief notes (staff)
* To begin with (Josep Serra Ferrer)
* In loving memory (staff)
* 2016-1017, briefing of activities (staff)
* The months to come (staff)
* Josep Ferrer i Vidal (1817-1893). The strong man of the Vilanova industry during the XIX century (Albert Tubau)
* The coper coins of General José María Morelos and the last mexican colonial mintings (Josep A. Bedmar Moreno)
* My manias. Myfist collection (Jordi Baiges)
* Notes on the Spanish Civil War and cartoons: "Ajut Català" (Enric Jerez)
* The Joys of priest Jacint Verdaguer (Antoni Sagarra i Mas)
* Thinking aloud about the hundred years of Vilanova's Carnival (Joan Ignasi Gómez)
* Our library: other collectionisms (staff)
* Penedés Stamps 2 (staff)
* Other activities from now till the end of year (staff)
Subscriure's a:
Missatges (Atom)


































